ويكيبيديا

    "institutions régionales et internationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المؤسسات الإقليمية والدولية
        
    • المؤسسات الدولية والإقليمية
        
    • مؤسسات إقليمية ودولية
        
    • مؤسسة دولية وإقليمية
        
    • المجتمعان الإقليمي والدولي
        
    • والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية
        
    • والمؤسسات الإقليمية والدولية
        
    Elles ont en outre bénéficié à cette fin de programmes et de séminaires de formation organisés par des institutions régionales et internationales. UN وازداد تعزيز هذه القدرة بالبرامج التدريبية والحلقات الدراسية التي قدمتها المؤسسات الإقليمية والدولية.
    L'objectif serait de surveiller systématiquement les pays en crise ou à risque, en veillant à la coopération des institutions régionales et internationales. UN وستـكون أهدافها الرصد المنتظم للبلدان التي تمــر بأزمـات أو هـي على حافـة الخطـر، وكفالة التعاون بيــن المؤسسات الإقليمية والدولية.
    Elle encourage cette collaboration entre institutions régionales et internationales. UN وهي تشجع مثل هذا التعاون بين المؤسسات الإقليمية والدولية.
    Même si les institutions régionales et internationales peuvent contribuer à la mise en place d'un environnement plus propice, l'élément clef du développement d'un pays est sa bonne gouvernance. UN وفي حين تستطيع المؤسسات الدولية والإقليمية توفير مناخ مؤات بدرجة أكبر، فإن مفتاح تنمية بلد ما يكمن في حكمه الرشيد.
    La Commission a également l'intention de coordonner ses activités avec des institutions régionales et internationales analogues. UN وتعتزم اللجنة أيضا تنسيق أنشطتها مع مؤسسات إقليمية ودولية مماثلة.
    Le Réseau d'information en ligne des Nations Unies sur l'administration regroupe 27 institutions régionales et internationales et organismes liés à l'ONU. UN 21 - شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة (www.unpan.org) هي شبكة إلكترونية تضم 27 مؤسسة دولية وإقليمية ووكالة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة ذات صلة.
    C. institutions régionales et internationales 69−72 22 UN جيم - المجتمعان الإقليمي والدولي 69-72 27
    Jusque récemment, la Banque mondiale et d'autres institutions régionales et internationales de financement étaient fermement en faveur de la mondialisation et de l'économie de marché, en négligeant les effets négatifs sur les pays en développement en général et sur les exclus de ces pays en particulier. UN وقد ظل البنك الدولي هو والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية الأخرى يقوم، حتى عهد قريب، بتأييد العولمة واقتصادات السوق الحرة تأييداً قوياً، دون أن تراعَى حق المراعاة الآثار السلبية لذلك على البلدان النامية بوجه عام، أو على الأشخاص المستبعَدين (أو على الشعوب المستبعَدة) في هذه البلدان بوجه خاص.
    Coopération traditionnelle avec les institutions régionales et internationales s'occupant des droits de l'homme UN التعاون التقليدي مع المؤسسات الإقليمية والدولية المعنية بحقوق الإنسان
    En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales. UN والحق، فإن البلدان الصغيرة تستطيع تحويل تعددية الأقطاب الصاعدة لصالحها إذا وحدنا قوانا في المؤسسات الإقليمية والدولية.
    Il faut que cela soit un nouveau type de leadership exercé de manière transparente grâce au pouvoir de contraindre mais aussi de convaincre et, de préférence, grâce à des institutions régionales et internationales. UN يجب أن تكون نوعا جديدا من القيادة يمارس بشفافية من خلال القوة والإقناع، والأفضل من خلال المؤسسات الإقليمية والدولية.
    Nous invitons en outre les institutions régionales et internationales pertinentes, y compris l'ONU, en particulier dans le cadre de la Commission méditerranéenne sur le développement durable, à : UN ونحن ندعو كذلك المؤسسات الإقليمية والدولية المعنية، بما فيها الأمم المتحدة، إلى القيام بما يلي، ولا سيما من خلال لجنة البحر الأبيض المتوسط للتنمية المستدامة:
    Je ne saurais faillir au devoir de transmettre, de haut de cette tribune, la profonde reconnaissance du peuple et du Gouvernement comoriens à tous les pays frères et amis et à toutes les institutions régionales et internationales qui nous ont soutenus en tout point de vue, jusqu'à la phase actuelle. UN وأود أن أعرب عن عميق تقدير شعب جزر القمر وحكومتها لجميع البلدان الشقيقة والصديقة ولجميع المؤسسات الإقليمية والدولية التي قدمت لنا الدعم من جميع النواحي إلى الآن.
    Les institutions régionales et internationales peuvent jouer un rôle de poids dans la garantie de la sécurité énergétique. UN 84 - ويمكن أن تلعب المؤسسات الإقليمية والدولية دورا كبيرا في تحقيق الأمن في مجال الطاقة.
    5. Mise en place de lignes de communication et de coopération technique avec les institutions régionales et internationales qui s'intéressent aux personnes handicapées UN 5 - إقامة خطوط للاتصال والتعاون التقني مع المؤسسات الإقليمية والدولية التي تعمل مع الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les États ont été encouragés à tirer avantage de l'assistance technique disponible à travers le Haut-Commissariat et les autres institutions régionales et internationales compétentes. UN 79- وشجع المشاركون الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المتاحة من خلال المفوضية وغيرها من المؤسسات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    Le Réseau d'information en ligne des Nations Unies sur l'administration (www.unpan.org) regroupe 28 institutions régionales et internationales et organismes liés à l'ONU. UN 22 - شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة (www.unpan.org) هي شبكة إلكترونية تضم 28 من المؤسسات الدولية والإقليمية والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Le Réseau d'information en ligne des Nations Unies sur l'administration (www.unpan.org) est un réseau mondial de partenaires qui regroupe 32 institutions régionales et internationales et organismes des Nations Unies. UN 22 - شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة (www.unpan.org) هي شبكة شراكات عالمية متاحة على الإنترنت تضم 32 من المؤسسات الدولية والإقليمية والوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    Il s'agit notamment des ateliers régionaux et nationaux organisés par différents membres du Partenariat, en collaboration avec d'autres institutions régionales et internationales. UN وشمل ذلك حلقات عمل إقليمية ووطنية، نظمها مختلف أعضاء الشراكة، بالتعاون مع مؤسسات إقليمية ودولية أخرى.
    C. Mise en commun des connaissances et formation Le Réseau d'information en ligne des Nations Unies sur l'administration regroupe 32 institutions régionales et internationales et organismes liés à l'ONU. UN 20 - شبكة الأمم المتحدة للإدارة العامة() هي شبكة إلكترونية تضم 32 مؤسسة دولية وإقليمية ووكالة تابعة للأمم المتحدة تختص في هذا المجال.
    C. institutions régionales et internationales UN جيم- المجتمعان الإقليمي والدولي
    Des programmes globaux visant à mettre en place des systèmes d'exploitation durables sont encouragés par les autorités nationales de pays développés et de pays en développement, par des institutions régionales et internationales et par des ONG. UN وتسعى السلطات الوطنية في البلدان النامية والمتقدمة النمو والمؤسسات الإقليمية والدولية والمنظمات غير الحكومية إلى إنجاز عدة برامج شاملة معنية بنظم الزراعة المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد