ويكيبيديا

    "instructions de paiement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعليمات الدفع
        
    • تعليمة السداد
        
    • تعليمات السداد
        
    • تعليمة سداد
        
    • وتعليمة السداد
        
    • بالسداد
        
    • تعليمات سداد
        
    • أوامر دفع
        
    Il ne permettait pas non plus d'enregistrer les instructions de paiement, opération qui devait elle aussi être effectuée manuellement. UN ولم تتوافر في النظام أيضا القدرة على الإعلان عن تعليمات الدفع.
    Les chèques, ou lettres d'instructions de paiement aux banques, sont signés par deux signataires autorisés. UN يوقع الشيكات أو تعليمات الدفع الموجهة إلى المصارف شخصان مأذون لهما بالتوقيع.
    Le paragraphe 2 précise également que les instructions de paiement doivent être données par écrit. UN ويقصد كذلك من الفقرة 2 أن توضح أن تعليمة السداد يجب أن تكون كتابة.
    2. La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification. UN " 2- يجوز أن يتعلق الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الاشعار.
    Il a donc été suggéré de réserver au cessionnaire le droit de rectifier ou de modifier les instructions de paiement. UN واقترح لذلك الاحتفاظ بحق تصويب أو تغيير تعليمات السداد للمحال اليه .
    On a dans l'ensemble été d'avis qu'outre l'identité du bénéficiaire du paiement, le débiteur devait connaître l'identité du cessionnaire qui pouvait émettre des instructions de paiement. UN ورئي أن المدين في حاجة الى أن يعرف ، بالاضافة الى هوية القائم بالسداد ، هوية المحال اليه الذي قد يصدر تعليمات السداد .
    3. S'il reçoit plusieurs instructions de paiement relatives à une seule cession de la même créance effectuée par le même cédant, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément aux dernières instructions reçues du cessionnaire avant le paiement. UN " 3- اذا استلم المدين أكثر من تعليمة سداد تتعلق بإحالة واحدة للمستحق ذاته صادرة عن المحيل ذاته، تبرأ ذمة المدين بالسداد وفقا لآخر تعليمة سداد يستلمها من المحال اليه قبل السداد.
    1. Une notification de la cession ou des instructions de paiement produisent leurs effets lorsqu'elles sont reçues par le débiteur, si elles sont formulées dans une langue dont il est raisonnable de penser qu'elle permet à celui-ci d'en comprendre le contenu. UN 1 - يصبح الإشعار بالإحالة وتعليمة السداد نافذي المفعول عندما يستلمهما المدين، إذا كانا موجهين بلغة يتوقع منها على نحو معقول أن تُعلم المدين بمحتواهما.
    Elles permettront d'examiner comme il convient tous les renseignements communiqués par les fournisseurs pour la modification de leurs instructions de paiement. UN وسيضمن ذلك الاستعراض الصحيح لجميع المعلومات المقدمة من البائعين لتعديل تعليمات الدفع.
    Nombre de modifications apportées aux instructions de paiement UN عدد التغييرات في تعليمات الدفع
    Les établissements financiers et de crédit doivent notamment exiger que la totalité des informations requises par les instructions de paiement portant sur le donneur d'ordre et le bénéficiaire de l'opération soient fournies et, dans le cas contraire, refuser l'opération. UN ويجب على المؤسسات المالية ومؤسسات الإقراض، على وجه الخصوص، أن تشترط توفير كل المعلومات المطلوبة بموجب تعليمات الدفع فيما يتعلق بمصدر المعاملة المالية والمستفيد منها، وإلا وجب عليها رفض المعاملة.
    2. Les instructions de paiement peuvent être modifiées en ce qui concerne la personne, l'adresse ou le compte auxquels le débiteur doit effectuer le paiement, mais non en ce qui concerne: UN 2- يجوز في تعليمة السداد تغيير الشخص أو العنوان أو الحساب المطلوب من المدين أن يسدد إليه، ولكن لا يجوز فيها:
    2. La notification de la cession ou les instructions de paiement peuvent porter sur des créances nées après la notification. UN 2- يجوز أن يتعلق الاشعار بالاحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الاشعار.
    2. Les instructions de paiement peuvent être modifiées en ce qui concerne la personne, l'adresse ou le compte auxquels le débiteur doit effectuer le paiement, mais non en ce qui concerne: UN 2- يجوز في تعليمة السداد تغيير الشخص أو العنوان أو الحساب المطلوب من المدين أن يسدد إليه، ولكن لا يجوز فيها:
    39. La Convention prévoit également une série de règles concernant les notifications ou instructions de paiement multiples. UN 39- تتضمن الاتفاقية أيضا مجموعة من القواعد المتعلقة بتعدد الإشعارات أو تعليمات السداد.
    72. Néanmoins, la mention des instructions de paiement faite au paragraphe 2 a soulevé un certain nombre de préoccupations. UN ٢٧ - إلا أن الاشارة الى تعليمات السداد الواردة في الفقرة )٢( أثارت القلق .
    Il a été fait objection à cette suggestion au motif que, si cette personne était le cédant, elle ne devrait pas être autorisée à modifier les instructions de paiement données dans la notification puisque le cédant était dessaisi de ses droits sur les créances. UN ولقي هذا الاقتراح معارضة على أساس أنه اذا كان مصدر الاشعار اﻷول هو المحيل ، فانه ينبغي أن يتاح له تغيير تعليمات السداد الواردة في الاشعار ، نظرا ﻷن المحيل قد جرد من حقوقه في المستحقات .
    On a toutefois fait observer à cet égard que le paragraphe 1 était centré, à juste titre, sur la notification, puisque dans la plupart des cas une notification serait accompagnée d'instructions de paiement et qu'il fallait aussi tenir compte des pratiques dans lesquelles une notification était adressée sans instructions de paiement. UN وردا على ذلك، لوحظ أن الفقرة 1 تركز بصورة صحيحة على الإشعار لأن الإشعار يكون، في معظم الحالات، مقترنا بتعليمة سداد ولأن الممارسات التي يوجه فيها الإشعار بدون تعليمة سداد تستحق الاعتراف بها.
    3. S'il reçoit plusieurs instructions de paiement relatives à une seule cession de la même créance effectuée par le même cédant, le débiteur peut effectuer un paiement libératoire conformément aux dernières instructions reçues du cessionnaire avant le paiement. UN 3 - إذا استلم المدين أكثر من تعليمة سداد تتعلق بإحالة واحدة للمستحق ذاته صادرة عن المحيل ذاته، تُبرأ ذمة المدين بالسداد وفقا لآخر تعليمة سداد يستلمها من المُحال إليه قبل السداد.
    2. L'envoi d'une notification de cession ou d'instructions de paiement en violation d'une convention telle que celle mentionnée au paragraphe 1 du présent article n'invalide pas la notification ni les instructions de paiement aux fins de l'article 19. UN 2 - ليس من شأن إرسال إشعار بالإحالة أو تعليمة سداد على نحو يخل بالاتفاق المشار إليه في الفقرة 1 من هذه المادة أن يجعلهما فاقدي المفعول لأغراض المادة 19 بسبب ذلك الإخلال.
    " 1. Une notification de la cession et des instructions de paiement produisent leurs effets lorsqu'elles sont reçues par le débiteur, si elles sont formulées dans une langue dont il est raisonnable de penser qu'elle permet à celui-ci d'en comprendre le contenu. UN " 1- يصبح الاشعار بالاحالة وتعليمة السداد نافذي المفعول عندما يستلمهما المدين، اذا كانا موجهين بأي لغة يتوقع منها على نحو معقول أن تعلم المدين بمحتواهما.
    10. Le paragraphe 3 vise à garantir que le cessionnaire peut modifier ou corriger ses instructions de paiement. UN 10- القصد من الفقرة 3 هو ضمان أنه يجوز للمحال اليه تغيير أو تصحيح تعليماته المتعلقة بالسداد.
    Lorsque le débiteur reçoit plusieurs instructions de paiement se rapportant à une seule cession de la même créance réalisée par le même cédant, il effectue un paiement libératoire conformément aux dernières instructions reçues (art. 17-3). UN فعندما يستلم المدين عدة تعليمات سداد تتعلق بإحالة واحدة للمستحق ذاته من المحيل نفسه، تُبرأ ذمة المدين بالسداد وفقا لآخر تعليمة سداد يستلمها (الفقرة 3 من المـــادة 17).
    Certification par le maître d'ouvrage et/ou envoi d'instructions de paiement UN تصديق صاحب العمل و/أو صدور أوامر دفع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد