ويكيبيديا

    "instructions pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعليمات بشأن
        
    • التعليمات المتعلقة
        
    • توجيهات بشأن
        
    • التعليمات الخاصة
        
    • تعليمات تتعلق
        
    • تعليمات فيما
        
    • بتعليمات بشأن
        
    • إعطاء تعليمات
        
    • أصدر تعليمات
        
    • التعليمات بشأن
        
    • التعليمات عن
        
    • يصدر تعليمات
        
    • إرشادات لكيفية
        
    • تعليمات من
        
    instructions pour les soldes de trésorerie et pour la surveillance des achats de monnaies dans les futurs contrats passés avec des banques UN تعليمات بشأن أرصدة حسابات النقدية ورصد شراء النقدية في العقود المصرفية الجديدة
    Si, après des diligences raisonnables, il n'est pas en mesure de localiser le chargeur, il peut en aviser le chargeur documentaire et demander des instructions pour la livraison ; UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضائع؛
    i) Des instructions pour l'établissement et la soumission des demandes de présélection; UN `١` التعليمات المتعلقة بإعداد وتقديم طلبات التأهيل؛
    140. instructions pour la conduite des débats et les dépositions UN 140 - توجيهات بشأن سير الإجراءات والإدلاء بالشهادة
    iii) Des instructions pour l'établissement des soumissions; UN `3` التعليمات الخاصة بإعداد العروض؛
    7. Le Secrétaire général adjoint a remercié les donateurs qui avaient donné des instructions pour regrouper leurs contributions dans des fonds d'affectation spéciale thématiques. UN 7- وتوجه نائب الأمين العام بالشكر للجهات المانحة التي أعطت تعليمات تتعلق بدمج الموارد في صناديق استئمانية مواضيعية.
    Il contient des instructions pour l'établissement de pôles commerciaux. UN وتحتوي هذه المواد على تعليمات فيما يتعلق بإنشاء نقاط التجارة.
    Si, après des diligences raisonnables, il n'est pas en mesure de localiser le chargeur, il peut en aviser le chargeur documentaire et demander des instructions pour la livraison ; UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضائع؛
    Si, après des diligences raisonnables, il n'est pas en mesure de localiser le chargeur, il peut en aviser le chargeur documentaire et demander des instructions pour la livraison ; UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب منه تعليمات بشأن تسليم البضائع؛
    Si, après des diligences raisonnables, il n'est pas en mesure de localiser le chargeur, il peut en aviser le chargeur documentaire et demander des instructions pour la livraison; UN وإذا تعذّر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، تحديد مكان الشاحن، جاز للناقل أن يبلغ الشاحن المستندي بذلك وأن يطلب تعليمات بشأن تسليم البضاعة؛
    Des instructions pour la mise à jour de cette liste sont données dans le document. UN وترد في الوثيقة تعليمات بشأن استيفائه.
    i) Des instructions pour l'établissement et la soumission des demandes de présélection; UN `١` التعليمات المتعلقة بإعداد وتقديم طلبات التأهيل؛
    Enfin, les instructions pour l'établissement d'une demande de financement de projet ou de programme par le Fonds ont été révisées pendant la période considérée. UN وأخيراً، نُقّحت خلال الفترة المشمولة بالتقرير التعليمات المتعلقة بإعداد طلبات تمويل المشاريع أو البرامج من الصندوق.
    instructions pour le retrait d'armes qui sont à la disposition du Pouvoir judiciaire au Service du matériel et de l'armement. UN يحدد التعليمات المتعلقة بسحب الأسلحة الموجودة في تصرف السلطة القضائية لدى دائرة المعدات والأسلحة.
    instructions pour la conduite des débats et les dépositions UN توجيهات بشأن سير الإجراءات والإدلاء بالشهادة
    140. instructions pour la conduite des débats et les dépositions UN 140 - توجيهات بشأن سير الإجراءات والإدلاء بالشهادة
    iii) Des instructions pour l'établissement des soumissions; UN `3` التعليمات الخاصة بإعداد العروض؛
    Le FNUAP a donné des instructions pour que ses cycles de programmation soient alignés sur ceux des pays au bout de deux ans, étant entendu que d'autres organismes, et en particulier l'UNICEF et le PNUD, feront de même. UN واصدر الصندوق تعليمات تتعلق بسد الفواصل الزمنية لمدة سنة ـ سنتين بما يكفل اتساق دوراته البرنامجية مع دورات التخطيط الوطنية في ضوء الفهم بأن اﻷطراف اﻷخرى، ولا سيما اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، سوف تفعل الشيء نفسه.
    Si, après des diligences raisonnables, il n'est pas en mesure de localiser la partie contrôlante, il peut en aviser le chargeur et demander des instructions pour la livraison. UN وإذا تعذر على الناقل، بعد بذل جهد معقول، أن يحدد مكان الطرف المسيطر، وجب على الناقل أن يبلغ الشاحن بذلك وأن يطلب تعليمات فيما يتعلق بتسليم البضاعة.
    Des directives stratégiques accompagnées d'instructions pour l'application des politiques ont été élaborées afin de faciliter le renforcement du programme. UN وأعدت وثيقة للتوجيهات الاستراتيجية مشفوعة بتعليمات بشأن تنفيذ السياسات، لتكون بمثابة إطار متين لتعزيز البرنامج.
    1. Article 189 bis du Code pénal : < < [Quiconque] donne des instructions pour la fabrication... > > UN القانون الجنائي، المادة 189 مكررا: ' ' إعطاء تعليمات للإعداد``
    Bien avant cela, le Président avait donné des instructions pour que le Mweya Lodge dans le parc national Queen Elizabeth soit protégé jusqu'à ce que la région tout entière soit redevenue stable. UN وبالمثل، وفي وقت سابق، أصدر تعليمات بحراسة فندق موييا في حديقة الملكة إليزابيث الوطنية إلى أن يسود الاستقرار التام في المنطقة بأكملها.
    Le Groupe des opérations de caisse a aussi pour tâche d'établir les instructions pour les versements ponctuels. UN 85 - ومن المقرر أن يسند إلى وحدة أمانة الصندوق أيضا مهمة القيام بصياغة أشكال التعليمات بشأن المدفوعات غير المتكررة.
    Pagoda est en possession d'un paquet renfermant mon testament et quelques instructions pour les funérailles dont mon épitaphe, lorsque le moment sera venu. Open Subtitles باغودا لديه طرد يحتوي على وصيتي وبعض التعليمات عن الجنازة والنقش
    I. Ceux qui par dons, promesses, menaces, abus d'autorité ou de pouvoir, machinations ou artifices coupables, auront directement provoqué à cette action ou auront donné des instructions pour la commettre; UN `1 ' من يحرض مباشرة على هذا الفعل أو يصدر تعليمات بارتكابه، من خلال الهبات، أو الوعود، أو التهديدات، أو استغلال السلطة، أو التحايل، أو أي شكل آخر من أشكال التدليس الإجرامي؛
    des instructions pour atteindre une existence êthêrêe, un autre monde. Open Subtitles لا ، بل هى إرشادات لكيفية الوصول لمستوى أعلى من الوجود
    Notre prochain message contiendra les instructions pour l'échange. Open Subtitles "ستتضمن رسالتنا النصية التالية تعليمات من أجل عملية التبادل."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد