L'espoir que le système de sécurité collective allait être mis en oeuvre comme instrument de paix, après le succès remporté avec son application à la suite de l'invasion irakienne du Koweït, s'est révélé trompeur. | UN | واﻷمل في أن يستخدم نظام اﻷمن الجماعي كأداة للسلم عقب استخدامه بنجاح بعد غزو العراق للكويت اتضح أنه محبط. |
Participation à la troisième session du séminaire organisé à Genève par le Centre international de formation à l'enseignement des droits de l'homme et de la paix de l'Association mondiale pour l'École instrument de paix (EIP). | UN | المشاركة في الدورة الثالثة للحلقة الدراسية التي نظمها في جنيف المركز الدولي للتدريب على تدريس حقوق اﻹنسان والسلم التابع للرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم. |
Liste : American Association for the Advancement of Science, Association mondiale pour l'école instrument de paix, FIAN - Pour le droit de se nourrir, Organisation du baccalauréat international | UN | الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية، الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
Liste : American Association for the Advancement of Science, Association mondiale pour l'école instrument de paix, FIAN Pour le droit de se nourrir, Organisation du baccalauréat international | UN | القائمة: الرابطة الأمريكية للنهوض بالعلوم، شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، منظمة البكالوريا الدولية، الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
Association mondiale pour l'école instrument de paix, Conseil indien sud-américain, Fondation Friedrich Ebert. | UN | مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام |
S'agissant des recommandations 33 à 38 et 45, 47 à 49, 50 et 54, l'Association mondiale pour l'école instrument de paix jugeait les réponses du Canada insuffisantes. | UN | وبالإشارة إلى التوصيات 33 إلى 38، و45، و47 إلى 49، و50، و54، رأت الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم أن ردود كندا غير كافية. |
Observateurs d'organisations non gouvernementales: Conseil indien sud-américain, Fédération internationale des femmes diplômées des universités, Association mondiale pour l'école instrument de paix. | UN | مراقبون عن منظمات غير حكومية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، والاتحاد الدولي للجامعيات، والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
Association mondiale pour l'école instrument de paix | UN | الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
494. L'Association mondiale pour l'école instrument de paix a rappelé l'importance de l'Examen périodique universel pour les droits fondamentaux du peuple sami. | UN | 494- وأكّدت الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم أهمية الاستعراض الدوري الشامل بالنسبة لتمتع شعب الصامي بحقوق الإنسان. |
605. L'Association mondiale pour l'école instrument de paix a encouragé les Îles Marshall à ratifier les instruments fondamentaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 605- شجعت الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم جزر مارشال على التصديق على اتفاقيات حقوق الإنسان الأساسية. |
Association mondiale pour l'école instrument de paix (EIP). | UN | الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
Association mondiale pour l'école instrument de paix (EIP). | UN | الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
742. L'Association mondiale pour l'école instrument de paix a pris acte du niveau de participation sans précédent de la société civile tout au long de l'Examen périodique universel des États-Unis. | UN | 742- وأقرت الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم بالمستوى غير المسبوق لانخراط المجتمع المدني في عملية الاستعراض الدوري الشامل الخاص بالولايات المتحدة من أولها إلى آخرها. |
264. L'Association mondiale pour l'école instrument de paix était d'accord avec les autres États sur le fait que Nauru devait respecter ses obligations en matière de présentation de rapports aux organes conventionnels. | UN | 264- وقالت الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم إنها توافق الدول الرأي في أنه ينبغي أن تفي ناورو بالتزاماتها بتقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات. |
- Liste: Fondation Friedrich Ebert, Institute for Planetary Synthesis, Fédération internationale des mouvements d'adultes ruraux catholiques, Third World Network, Association mondiale pour l'école instrument de paix. | UN | - القائمة: مؤسسة فريدريك إيبرت، ومعهد التركيب الكوني، والاتحاد الدولي لحركات البالغين الريفيين الكاثوليكيين، وشبكة العالم الثالث، والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم. |
Observateurs d'organisations non gouvernementales: Conseil indien sud-américain, Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > (également au nom du Conseil mondial de la paix), Association mondiale pour l'école instrument de paix. | UN | مراقبون عن منظمات غير حكومية: المجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وحركة `توباي أمارو` الهندية (متحدثاً أيضاً بالنيابة عن المجلس العالمي للسلام)، والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم |
678. L'Association mondiale pour l'école instrument de paix a accueilli avec satisfaction la participation de la Micronésie au processus de l'Examen périodique universel et l'a encouragée à ratifier les principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à appliquer sans délai les dispositions garantissant les droits de l'homme en Océanie. | UN | 678- رحّبت الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم بمشاركة ميكرونيزيا في عملية الاستعراض الدوري الشامل وشجعت ميكرونيزيا على التصديق على الاتفاقيات الأساسية لحقوق الإنسان وعلى تنفيذ المواد التي تضمن حقوق الإنسان في أوقيانوسيا على الفور. |
266. L'Association mondiale pour l'école instrument de paix (au nom de trois autres organisations), Amnesty International, la Commission arabe des droits humains et la Fédération internationale des ligues des droits de l'homme devaient prendre la parole dans les vingt minutes consacrées aux organisations non gouvernementales mais n'ont pu le faire en raison du retard pris par la séance. | UN | 266- وكان من المقرر أن تتحدث الرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلم (باسم ثلاث منظمات أخرى)، واللجنة العربية لحقوق الإنسان، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، خلال فترة العشرين دقيقة المخصصة للمنظمات غير الحكومية، ولكن لم يُسمح لها أن تفعل ذلك بسبب تأخر الاجتماع. |
Promeut activement le concept des droits de l'homme en tant qu'instrument de paix, d'harmonie et d'unité dans l'édification des nations, et pour cela : | UN | تعمل بنشاط على تعزيز مفهوم حقوق الإنسان كأداة للسلام والوحدة والوئام من أجل بناء الأمم بعدة وسائل من بينها ما يلي: |
Enfin, j'aimerais réaffirmer le soutien des Seychelles envers l'action que mène la Présidente de l'Assemblée générale pour faire de la présente session un instrument de paix et de développement. | UN | وختاما، أود أن أؤكد مجددا دعم سيشيل للعمل الذي تضطلع به رئيسة الجمعية العامة لجعل الدورة الحادية والستين أداة لتحقيق السلام والتنمية. |
Les efforts pour renforcer les Nations Unies en tant qu'instrument de paix doivent se poursuivre avec tout le sérieux voulu. | UN | لابد من أن تستمر بكل جدية الجهود المبذولة لتعزيز اﻷمم المتحدة بصفتها أداة للسلام. |