ويكيبيديا

    "instruments de gestion des risques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أدوات إدارة المخاطر
        
    • آليات إدارة المخاطر
        
    Il a signalé que les céréaliers, surtout parce qu'ils ne connaissaient pas les instruments de gestion des risques, ne les utilisaient pas souvent. UN وأشار إلى أن المزارعين لا يستخدمون كثيرا أدوات إدارة المخاطر وذلك إلى حد كبير بسبب نقص معرفتهم بهذه اﻷدوات.
    Les experts ont reconnu que l'identité de l'intermédiaire pouvait différer d'un pays à l'autre et qu'il n'y avait pas de formule unique d'accès aux instruments de gestion des risques. UN وقال إن الخبراء يوافقون على أن هوية الوسيط يمكن أن تختلف بين بلد وآخر؛ ولا يوجد نهج معياري ﻹتاحة الوصول إلى أدوات إدارة المخاطر.
    ∙ aider les pays tributaires de produits de base à diversifier leur économie, à résoudre les problèmes liés à la diversification et à utiliser des instruments de gestion des risques sur les marchés de produits de base; UN ● مساعدة البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية على التنويع والتغلب على المشكلات الناشئة عن التنويع وعلى استخدام أدوات إدارة المخاطر في أسواق السلع اﻷساسية
    23. Les instruments de gestion des risques sont généralement utiles et efficaces, mais doivent être maniés avec prudence. UN ٣٢- ولئن كانت أدوات إدارة المخاطر بوجه عام مفيدة وفعالة، فإن الخبراء أقروا بضرورة التأني في استخدامها.
    Ces bourses, ouvertes et exploitées dans le cadre de plans nationaux de développement, rendent plus commode le recours aux instruments de gestion des risques, facilitent l'adoption de normes sectorielles, assurent un bon fonctionnement des marchés et permettent un meilleur accès aux moyens de financement. UN وهذه البورصات، التي تنشأ وتعمل في سياق الخطط الإنمائية الوطنية، تسهل استخدام آليات إدارة المخاطر وتيسر اعتماد المعايير الصناعية وتوفر أسواقاً نشطة وتسهل الوصول إلى التمويل.
    Les instruments de gestion des risques font souvent défaut, notamment dans le monde en développement, lorsqu'il s'agit d'aider les agriculteurs à faire face aux effets des changements climatiques. UN 50 - وغالبا ما لا تتوفر أدوات إدارة المخاطر لا سيما في بلدان العالم النامي، لدعم المزارعين في مواجهة آثار تقلبات الطقس.
    c) Comment empêcher une mauvaise utilisation des instruments de gestion des risques liés aux prix UN )ج( فرض رقابة على إساءة استخدام أدوات إدارة المخاطر المتعلقة باﻷسعار
    - Contribuer à la diversification verticale et horizontale dans les pays tributaires des produits de base et encourager le recours à des instruments de gestion des risques en faveur des producteurs et des exportateurs; UN - اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والتشجيع على استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدرين؛
    - Contribuer à la diversification verticale et horizontale dans les pays tributaires des produits de base et encourager le recours à des instruments de gestion des risques en faveur des producteurs et des exportateurs; UN - اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والتشجيع على استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدرين؛
    L'objectif de l'atelier était d'améliorer la capacité des pays africains tributaires du café, d'évaluer les avantages et les problèmes inhérents à l'utilisation d'instruments de gestion des risques et d'autres méthodes modernes de marketing dans le secteur des exportations de café, et d'étudier les incidences de tels instruments pour la politique de l'Etat. UN وكان الهدف من الحلقة هو تحسين قدرة البلدان اﻷفريقية المعتمدة على البن على تقييم مزايا ومشاكل استخدام أدوات إدارة المخاطر وأساليب التسويق الحديثة اﻷخرى في تصدير البن، وتقييم آثار استخدامها على السياسة الحكومية.
    — Contribuer à la diversification verticale et horizontale dans les pays tributaires des produits de base et encourager le recours à des instruments de gestion des risques en faveur des producteurs et des exportateurs; UN - اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والتشجيع على استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدرين؛
    Il importe aussi de mettre en place des filets de protection sociale, de recourir à des instruments de gestion des risques pour se prémunir contre l'instabilité des prix, de diversifier le tissu économique des pays qui bénéficient de la hausse des prix des produits de base et de faciliter l'accès aux ressources pour le financement du développement des produits de base. UN ومن السياسات المهمة أيضاً إقامة شبكات الأمان الاجتماعي، واستخدام أدوات إدارة المخاطر لدرء خطر تقلبات الأسعار، وتنويع القواعد الاقتصادية للبلدان التي تستفيد من تزايد أسعار السلع الأساسية، وتيسير الحصول على الموارد لتمويل تنمية السلع الأساسية.
    2. Déclare qu'il faut d'urgence élaborer des politiques et des mesures internationales de soutien pour améliorer le fonctionnement des marchés des produits de base, par des mécanismes efficaces et transparents de formation des prix, notamment des bourses de produits, et par l'utilisation d'instruments de gestion des risques de fluctuation des cours des produits de base; UN " 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية عن طريق آليات لتشكيل الأسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك بورصات السلع الأساسية، وباستخدام أدوات إدارة المخاطر المتعلقة بأسعار السلع الأساسية إدارة ناجعة فعالة؛
    Tout en soulignant la nécessité d'un programme d'action large et détaillé pour régler les problèmes et réduire la vulnérabilité des pays exportateurs tributaires des produits de base, plusieurs intervenants ont fait valoir l'utilité des instruments de gestion des risques fondés sur le marché. UN 38 - وفي حين تم الإقرار بالحاجة إلى برنامج واسع وشامل لمناقشة المشاكل ومواطن الضعف التي تواجه المصدرين الذين يعتمدون على السلع الأساسية، شدد عدة متحدثين على قيمة أدوات إدارة المخاطر القائمة على أساس الأسواق.
    2. Déclare qu'il faut élaborer d'urgence des politiques et des mesures internationales de soutien énergique, de façon à améliorer le fonctionnement des marchés des produits de base, par des mécanismes efficaces et transparents de formation des prix, notamment des bourses de marchandises, et l'utilisation d'instruments de gestion des risques de fluctuation des prix des produits de base; UN " 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية من خلال آليات لوضع الأسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك المبادلات السلعية، وعن طريق استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع الأساسية؛
    2. Déclare qu'il faut élaborer d'urgence des politiques et des mesures internationales de soutien, de façon à améliorer le fonctionnement des marchés des produits de base, par des mécanismes efficaces et transparents de formation des prix, notamment des bourses de marchandises, et l'utilisation d'instruments de gestion des risques de fluctuation des prix des produits de base; UN 2 - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات وتدابير دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع الأساسية من خلال آليات لوضع الأسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك المبادلات السلعية، وعن طريق استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع الأساسية؛
    h) Contribuer à la diversification verticale et horizontale dans les pays tributaires des produits de base, et promouvoir l'utilisation d'instruments de gestion des risques en faveur des producteurs et exportateurs; UN )ح( اﻹسهام في التنويع الرأسي واﻷفقي في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية، وتشجيع استخدام أدوات إدارة المخاطر لصالح المنتجين والمصدﱢرين؛
    4. Déclare qu'il faut élaborer d'urgence des politiques internationales de soutien de façon à améliorer le fonctionnement des marchés des produits de base, grâce à des mécanismes efficaces et transparents de formation des prix, notamment à l'institution de bourses de marchandises, et à l'utilisation d'instruments de gestion des risques en ce qui concerne les prix des produits de base; UN ٤ - تعرب عن الحاجة الماسة إلى سياسات دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية من خلال آليات تتسم بالكفاءة والشفافية لتكوين اﻷسعار، بما في ذلك المبادلات السلعية، واستخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية؛
    30. Les instruments de gestion des risques de prix et le financement contre récépissés d'entrepôt peuvent être des moyens efficaces pour les associations d'agriculteurs d'atteindre certains objectifs tels que garantir un prix minimum à leurs membres, améliorer la commercialisation à long terme ou obtenir des crédits à un coût abordable pour, par exemple, s'approvisionner en intrants. UN جيم - الفعالية ٠٣- إن استخدام أدوات إدارة المخاطر السعرية وتمويل إيصالات التخزين يمكن أن يشكل وسائل فعالة لكي تبلغ رابطات المزارعين أهدافا مثل ضمان سعر أدنى ﻷعضائها؛ وتحسين التسويق اﻷطول أجلا؛ أو ضمان برنامج ائتماني متاح يرتبط مثلا بتوريد المدخلات.
    3. Déclare qu'il faut élaborer d'urgence des politiques internationales de soutien de façon à améliorer le fonctionnement des marchés des produits de base, grâce à des mécanismes efficaces et transparents de formation des prix, notamment des bourses de marchandises, et à l'utilisation d'instruments de gestion des risques de fluctuation des prix des produits de base; UN ٣ - تعرب عن الحاجة الماسة إلى وضع سياسات دولية داعمة لتحسين أداء أسواق السلع اﻷساسية من خلال آليات لتكوين اﻷسعار تتسم بالكفاءة والشفافية، بما في ذلك المبادلات السلعية، وعن طريق استخدام أدوات إدارة المخاطر فيما يتعلق بأسعار السلع اﻷساسية؛
    La CNUCED pourrait ainsi évaluer l'efficacité et l'applicabilité de différents mécanismes et instruments de gestion des risques, et aider à leur mise en œuvre; UN ويمكن للأونكتاد أن يساعد في تقييم فعالية آليات إدارة المخاطر وقابلية انطباقها والمخططات البديلة الرامية إلى التخفيف من الآثار الضارة لعدم استقرار حصائل الصادرات، ويمكنه أن يقدم المساعدة أيضاً في تشغيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد