instruments internationaux contre le terrorisme | UN | الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب |
L'application des dispositions des instruments internationaux contre le terrorisme se heurte à de nombreux obstacles. | UN | هنالك كثير من المعوقات التي تعترض تنفيذ أحكام الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب. |
Cela étant, Cuba répète que la grâce accordée par la Présidente Moscoso contrevient non seulement à la législation panaméenne mais aussi aux instruments internationaux contre le terrorisme signés par la République de Panama. | UN | لذا، تؤكد كوبا مجددا أن العفو الذي أملته الرئيسة موسكوسو لا ينتهك التشريع البنمي فحسب، بل إنه ينتهك الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب التي وقعتها جمهورية بنما نفسها. |
Le Bangladesh, pour sa part, a accordé la priorité à la ratification des instruments internationaux contre le terrorisme, spécialement dans le domaine de l'aviation civile. | UN | وقال إن بنغلاديش قد منحت أولوية للتصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب، ولا سيما في مجال الطيران المدني. |
L'expansion constante des activités opérationnelles, les demandes d'assistance qui continuent d'être présentées et l'appui incessant fourni pour la ratification et la mise en oeuvre des instruments internationaux contre le terrorisme ont extrêmement sollicité les ressources limitées dont dispose le Service. | UN | وأسهم تنامي الأنشطة التشغيلية والطلبات المتواصلة التماساً للمساعدة والدعم المتواصل المقدَّم من أجل التصديق على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها في توسيع نطاق الموارد المحدودة المتاحة للفرع. |
Il a ratifié 12 des instruments internationaux contre le terrorisme et s'efforce de les appliquer. | UN | ولقد صدّقت على 12 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وهي بصدد تنفيذها. |
19. Nous appelons les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier les instruments internationaux contre le terrorisme, y compris contre son financement ou à y adhérer. | UN | 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك. |
19. Nous appelons les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier les instruments internationaux contre le terrorisme, y compris contre son financement, ou à y adhérer. | UN | " 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك. |
19. Nous appelons les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier les instruments internationaux contre le terrorisme, y compris son financement, ou à y adhérer. | UN | 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك. |
Un nouveau projet de coopération technique tendant à fournir une assistance aux États pour les aider à ratifier et à mettre en oeuvre les instruments internationaux contre le terrorisme est également en préparation. | UN | وقيد الاعداد الآن أيضا مشروع جديد للتعاون التقني لتقديم المساعدة الى الدول التي تسعى الى التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الارهاب وتنفيذ هذه الصكوك. |
Entrée en vigueur d'instruments internationaux contre la criminalité | UN | بدء نفاذ الصكوك الدولية لمكافحة الجريمة |
4. Entrée en vigueur d'instruments internationaux contre la criminalité | UN | 4- بدء نفاذ الصكوك الدولية لمكافحة الجريمة |
1. La participation du Bénin aux instruments internationaux contre le terrorisme et le crime transnational organisé. | UN | 1 - مشاركة بنن في الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية |
Le Venezuela a signé et ratifié récemment un certain nombre d'instruments internationaux contre le terrorisme dans le cadre de l'ONU et de l'OEA, parmi lesquels : | UN | من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب التي انضمت إليها فنزويلا مؤخرا وصدقت عليها في إطار الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية ما يلي: |
Il a été indiqué que les instruments internationaux contre le terrorisme avaient réduit le champ d'application du refus fondé sur le délit politique en l'excluant des infractions visées par ces instruments. | UN | وذكر أن كثيرا من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب ضيّقت سبب الرفض في حالة الجرم السياسي، إذ استبعدت منه الجرائم المشمولة بتلك الصكوك. |
19. Nous appelons les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier les instruments internationaux contre le terrorisme, y compris son financement, ou d'y adhérer. | UN | 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك تمويله، أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك. |
19. Nous appelons les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier les instruments internationaux contre le terrorisme, y compris contre son financement, ou à y adhérer. | UN | " 19 - نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك. |
19. Nous appelons les États Membres qui ne l'ont pas encore fait à envisager de ratifier les instruments internationaux contre le terrorisme, y compris contre son financement ou à y adhérer. | UN | 19- نهيب بالدول الأعضاء التي لم تصدِّق بعد على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، بما فيه تمويله، أو لم تنضمّ إليها أن تنظر في القيام بذلك. |
Il a, en particulier, été fait référence à la ratification et à l'application des instruments internationaux contre la criminalité transnationale organisée, la corruption et le terrorisme. | UN | وأشير بوجه خاص إلى التصديق على الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد والإرهاب وتنفيذ تلك الصكوك. |
Les instruments internationaux contre le terrorisme, le trafic de drogues, le crime organisé transnational, le trafic de personnes et la corruption prévoient tous l'obligation d'extrader ou de poursuivre. | UN | و تنص جميع الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، والاتجار في المخدرات، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار في الأشخاص، والفساد، على الالتزام بالتسليم أو المحاكمة. |
La Lituanie est partie à 13 instruments internationaux contre le terrorisme, ainsi qu'à la Convention européenne pour la répression du terrorisme (voir tableau 2 ci-dessous). | UN | 52 - لتوانيا كانت طرفا في 13 من الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب إضافة إلى الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (انظر الجدول 2 أدناه). |