Le soutien logistique dont la compagnie aurait besoin serait fourni par la MINUL et le bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وستوفر البعثة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الدعم اللوجيستي للسرية. |
C'est aussi un moyen utile de préparer le terrain pour la mise en place du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وتشكل الخطة أيضا وسيلة مهمة لتمهيد الطريق لدعم إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
La présence du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone aidera le Gouvernement à vaincre ces immenses difficultés. | UN | وسيساعد وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الحكومةَ على التغلب على هذه التحديات. |
Premier rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الأول عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Saluant le rôle que le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone continue de jouer à cet égard, | UN | وإذ يشيد بالدور المتواصل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في هذا الصدد، |
Sixième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير السادس للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Stratégie de fin de mandat du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | استراتيجية الإنجاز لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
5. Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL) | UN | 5 - مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Quatrième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الرابع للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Premier rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الأول للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Elle est bien équipée et reçoit un appui logistique du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | وقوة الحراسة هذه مجهزة تجهيزا جيدا وتتلقى بعض الدعم اللوجستي من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون. |
Deuxième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Troisième rapport du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثالث للأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Deuxième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الثاني عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Quatrième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الرابع عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Cinquième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير الخامس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Stratégie de fin de mandat du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | استراتيجية إنجاز مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Sixième rapport sur le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
Saluant le rôle que le Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone continue de jouer à cet égard, | UN | وإذ يشيد بالدور المتواصل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون في هذا الصدد، |
Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone | UN | المكتب المتكامل للأمم المتحدة في سيراليون |
Les membres du Conseil reconnaissent aussi qu'il faudrait établir un bureau intégré des Nations Unies en République centrafricaine, comme l'a souligné la délégation de la Commission de consolidation de la paix dans ses conclusions après sa récente visite dans ce pays. | UN | وأقر أعضاء المجلس أيضا بضرورة إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، على نحو ما جرى تأكيده في استنتاجات وفد من لجنة بناء السلام عقب الزيارة التي قام بها مؤخرا للبلد. |
Participation à 2 consultations sous-régionales et à des réunions de coordination et de coopération entre les composantes droits de l'homme de l'ONUCI, de la MINUL et du Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone en vue de coordonner l'action menée et de renforcer la coopération de manière à améliorer la situation en matière de droits de l'homme dans la sous-région | UN | المشاركة في مشاورتين دون إقليميتين واجتماعات للتنسيق والتعاون بين عناصر حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة الموحد في سيراليون من أجل تنسيق العمل وتعزيز التعاون بهدف تحسين حالة حقوق الإنسان في المنطقة دون الإقليمية |
Après la fin du mandat de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone, en décembre 2005, le Conseil de sécurité a créé un Bureau intégré des Nations Unies en Sierra Leone (BINUSIL), qui supervise les interventions de l'Organisation dans les domaines de la politique, de la sécurité, des droits de l'homme et du développement en Sierra Leone. | UN | فبعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في كانون الأول/ديسمبر 2005، أنشأ مجلس الأمن المكتب الموحد الجديد للأمم المتحدة في سيراليون، وهو المكتب الذي يجمع كل أبعاد العمل السياسي، والأمني، والإنمائي، وما يتعلق بحقوق الإنسان الذي تمارسه الأمم المتحدة في سيراليون. |
3. Prie le Secrétaire général de créer, pour une période initiale de douze mois à compter du 1er janvier 2010, un Bureau intégré des Nations Unies en Guinée-Bissau (BINUGBIS), comme il l'a recommandé dans son rapport (S/2009/302) qui, venant succéder au Bureau d'appui, aura pour tâches principales les suivantes : | UN | 3 - يطلب إلى الأمين العام إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة لبناء السلام في غينيا - بيساو ليخلف مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو، حسبما أوصى به في تقريره (S/2009/302)، لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010 ليضطلع بالمهام الرئيسية التالية: |
Le 7 juillet 2011, le Gouvernement iraquien a officiellement confirmé qu'il mettait à la disposition des Nations Unies le complexe D-2 pour l'établissement du siège intégré des Nations Unies en Iraq. | UN | 360 - في 7 تموز/يوليه 2011، أكدت حكومة العراق رسميا تخصيص مجمع D-2 لاستخدامه مقرا متكاملا للأمم المتحدة في العراق. |