ويكيبيديا

    "intégral et sans conditions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حينها وبالكامل ودون شروط
        
    Invite les États Membres à poursuivre leurs efforts en vue du règlement ponctuel, intégral et sans conditions des sommes dont ils sont redevables UN يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى سداد المبالغ المستحقة عليها في حينها وبالكامل ودون شروط.
    La délégation australienne attache beaucoup d'importance à la disposition invitant le Comité à proposer des mesures propres à encourager le versement ponctuel, intégral et sans conditions des contributions. UN وقال إن وفده يولي أهمية كبيرة للطلب الداعي إلى أن تنظر لجنة الاشتراكات في تدابير أخرى للتشجيع على دفع اﻷنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    À ce sujet, durant ses sessions récentes, le Comité des contributions a examiné plusieurs mesures qui seraient propres à encourager le versement ponctuel, intégral et sans conditions des quotes-parts. UN وفي هذا الصدد، فقد نظرت لجنة الاشتراكات في دوراتها الأخيرة في عدد من التدابير الممكنة للتشجيع على سداد الأنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    Le Comité note que, pour ce qui est du montant des contributions non acquittées (voir résolution 58/253 du 23 décembre 2003, par. 3), des progrès sensibles ont été accomplis lors de l'exercice biennal 2004-2005 et invite les États Membres à poursuivre leurs efforts en vue du règlement ponctuel, intégral et sans conditions des sommes dont ils sont redevables. UN 17 - والمجلس يشير إلى أنه قد قطعت خطوات كبيرة خلال فترة السنتين 2004-2005 لتحصيل مبالغ الاشتراكات غير المسددة (انظر القرار 58/253 المؤرخ 23 كانون الثاني/ديسمبر 2003، الفقرة 3)، وهو يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى سداد المبالغ المستحقة عليها في حينها وبالكامل ودون شروط.
    Dans sa résolution 53/36 C du 18 décembre 1998, l'Assemblée générale a, entre autres, prié le Comité d'examiner plus avant les questions susmentionnées et de lui faire, selon qu'il conviendrait, des recommandations à ce sujet, concernant notamment des mesures propres à encourager le versement ponctuel, intégral et sans conditions des contributions. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 53/36 جيم المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، إلى لجنة الاشتراكات، في جملة أمور، أن تواصل النظر، حسب الاقتضاء، في المسائل المذكورة أعلاه، وأن تقدم توصيات بشأنها، بما في ذلك تدابير للتشجيع على سداد الأنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    2. Prie le Comité de pousser plus avant l’étude de mesures propres à encourager le paiement ponctuel, intégral et sans conditions des contributions, et de présenter des recommandations appropriées, en application du mandat général qu’elle lui a confié en vertu du paragraphe 3 de sa résolution 14 A (I) du 13 février 1946. UN ٢ - تطلب إلى اللجنة مواصلة النظر في التدابير الرامية إلى تشجيع دفع الاشتراكات المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط وأن تقدم توصيات بهذا الشأن عملا بالولاية العامة الموكولة إليها بموجب الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ١٤ ألف )د-١( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٤٦.
    Quand il a examiné les mesures qui pourraient être proposées ou envisagées pour encourager les États Membres ayant des arriérés de paiement à en réduire le montant et, à terme, à les éliminer, le Secrétariat a pris note des résultats des examens antérieurs, par le Comité des contributions et par l'Assemblée générale, des diverses mesures propres à encourager le versement ponctuel, intégral et sans conditions des contributions. UN 10 - ولدى نظر الأمانة العامة في التدابير التي قد تقترحها أو تواصل النظر فيها لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، فإنها أخذت في الاعتبار على النحو الواجب نتائج الاستعراضات السابقة التي أجرتها لجنة الاشتراكات والجمعية العامة لمختلف التدابير الرامية إلى التشجيع على سداد الأنصبة المقررة في حينها وبالكامل ودون شروط.
    Au paragraphe 17 de son rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, le Comité a noté que, pour ce qui était du montant des contributions non acquittées (voir résolution 58/253, par. 3), des progrès sensibles avaient été accomplis lors de l'exercice biennal 2004-2005, et invité les États Membres à poursuivre leurs efforts en vue d'un règlement ponctuel, intégral et sans conditions des sommes dont ils étaient redevables. UN 833 - وأشار المجلس في الفقرة 17 من تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، فيما يخص مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة (انظر الفقرة 3 من القرار 58/253، إلى أن خطوات كبيرة قد قطعت خلال فترة السنتين 2004-2005، ودعا الدول الأعضاء إلى مواصلة جهودها الرامية إلى سداد المبالغ المستحقة عليها في حينها وبالكامل ودون شروط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد