Il souligne que ces renseignements sont utiles pour l'évaluation effective des progrès réalisés dans la mise en oeuvre intégrale des dispositions de la Convention, dans l'intérêt de tous les groupes de la population. | UN | وتؤكد اللجنة في هذا السياق على أن هذه المعلومات مفيدة للوصول إلى تقييم فعال للتقدم المحرز نحو التنفيذ الكامل ﻷحكام الاتفاقية لفائدة جميع فئات السكان. |
Reconnaissant qu'il reste beaucoup à faire dans les domaines d'application de la Convention, le Gouvernement de la Trinité-et-Tobago s'engage à coopérer pleinement aux niveaux national, régional et international pour veiller à l'application intégrale des dispositions de la Convention. | UN | وتسلم ترينيداد وتوباغو بأن هناك عملا كثيرا يتعين علينا أن نقوم به في المجالات التي تدخل في نطاق الاتفاقية، وتتعهد بالالتزام بالتعاون الكامل على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية لضمان التنفيذ الكامل ﻷحكام الاتفاقية. |
158. Le Comité est conscient du fait que les difficultés économiques et sociales rencontrées par l'État partie ont eu des répercussions négatives sur la situation des enfants et ont entravé la mise en oeuvre intégrale des dispositions de la Convention. | UN | جيم - العوامل والصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية ٨٥١- تسلم اللجنة بأن الصعوبات الاقتصادية والاجتماعية الراهنة التي تواجه الدولة الطرف قد أثرت تأثيراً سلبياً على حالة اﻷطفال وأعاقت التنفيذ الكامل ﻷحكام الاتفاقية. |
Réaffirmant que le respect universel et la mise en œuvre intégrale des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale sont d'une importance primordiale pour la promotion de l'égalité et de la nondiscrimination dans le monde, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يتسمان بأهمية كبرى لتعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
Réaffirmant que le respect universel et la mise en œuvre intégrale des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale sont d'une importance primordiale pour la promotion de l'égalité et de la non-discrimination dans le monde, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يتسمان بأهمية كبرى لتعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
De l'éducation à la gestion de l'eau, du cadre juridique à l'économie, un certain progrès a été accompli dans le sens d'une mise en oeuvre intégrale des dispositions de la Convention. | UN | ومن القطاع التعليمي إلى إدارة المياه، ومن البيئة القانونية إلى الميدان الاقتصادي، تحقق تقدم معين نحو التنفيذ التام لأحكام الاتفاقية. |
13. Réaffirme que le respect universel et l'application intégrale des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale sont d'une importance primordiale pour la promotion de l'égalité et de la non-discrimination dans le monde; | UN | " 13 - تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكتسيان أهمية قصوى لتعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم؛ |
Réaffirmant aussi que le respect universel et la mise en œuvre intégrale des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale sont d'une importance primordiale pour la promotion de l'égalité et de la non-discrimination dans le monde, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أيضا على أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكتسيان أهمية بالغة في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
11. Réaffirme que le respect universel et la mise en œuvre intégrale des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale sont d'une importance primordiale pour la promotion de l'égalité et de la non-discrimination dans le monde; | UN | " 11 - تؤكد من جديد أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يكتسيان أهمية قصوى في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |
Réaffirmant aussi que le respect universel et la mise en oeuvre intégrale des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale sont d'une importance primordiale pour la promotion de l'égalité et de la non-discrimination dans le monde, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا على أن الامتثال العالمي والتنفيذ الكامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري() يكتسبان أهمية بالغة في تعزيز المساواة وعدم التمييز في العالم، |