ويكيبيديا

    "intégrale des présentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكامل لهذه
        
    • التام لهذه
        
    63433. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Cabinet des ministres, au Parlement et aux administrations locales pour examen et mesures appropriées. UN 433- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان والحكومات المحلية، من أجل دراستها على النحو المناسب واتخاذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    53. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant au Conseil des ministres et au Parlement pour examen et suite à donner. UN 53- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل تشمل إحالتها إلى مجلس الوزراء والبرلمان من أجل تدارسها كما ينبغي واتخاذ إجراءات بشأنها.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant au Parlement, aux ministères concernés, dont le Ministère de la défense, à la Cour suprême et aux autorités locales, pour examen et suite à donner. UN 17- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالتها إلى البرلمان والوزارات المعنية، بما فيها وزارة الدفاع، والمحكمة العليا والسلطات المحلية، للنظر فيها على النحو الملائم واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    570. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour garantir la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Cabinet et du Parlement bicaméral, ainsi qu'aux États, selon le cas, pour examen approprié et suite à donner. UN 570- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ التام لهذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان المؤلف من مجلسين تشريعيين وإلى الولايات، عند اللزوم، للنظر فيها بالشكل المناسب واتخاذ إجراءات إضافية.
    Suivi 95. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour garantir la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Parlement, ainsi qu'aux exécutifs et parlements régionaux et territoriaux, selon le cas, pour examen et suite à donner. UN 95- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات، بما في ذلك عن طريق إحالتها إلى أعضاء البرلمان وإلى الحكومات والبرلمانات الإقليمية والأقاليمية، عندما يكون ذلك منطبقاً، للنظر فيها بالشكل المناسب واتخاذ إجراءات إضافية.
    761. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil du peuple, au Parlement, ainsi qu'aux conseils de district et aux conseils municipaux pour examen et suite à donner. UN 761- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات بطرق تشمل إحالة هذه التوصيات إلى أعضاء مجلس الشعب، والبرلمان، ومجالس الشعب المحلية والبلدية، بغرض النظر فيها كما ينبغي واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    308. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures adéquates pour assurer l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Conseil des ministres, du Cabinet ou d'un organe similaire et à ceux du Congrès national, aux administrations et des provinces ou des États et au Parlement, s'il y a lieu, pour examen et mesures appropriées. UN 308- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كافة التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو أي هيئة مماثلة أو المؤتمر الوطني، وإلى حكومات المقاطعات أو الولايات والبرلمان، عند الاقتضاء، للنظر فيها على نحو ملائم واتخاذ إجراءات أخرى بشأنها.
    199. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Conseil des ministres et du Conseil du peuple (Majlis) ainsi qu'à tous les atolls, le cas échéant, pour examen approprié et suite à donner. UN 199- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كل التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء ومجلس الشعب وإلى الجزر الحلقية، عند الاقتضاء، للنظر فيها على نحو ملائم واتخاذ إجراءات أخرى بشأنها.
    518. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures propres à assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux ministères concernés, au Congrès ainsi qu'aux autorités départementales et locales, afin qu'elles soient dûment examinées et suivies d'effet. UN 518- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالتها إلى الوزارات ذات الصلة في الحكومة وإلى البرلمان والسلطات الإقليمية والمحلية من أجل النظر فيها بالشكل الملائم واتخاذ الإجراءات بشأنها.
    468. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures qu'appelle l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en communiquant celles-ci aux membres du Conseil des ministres, à l'Assemblée nationale et, le cas échéant, aux gouvernorats afin qu'ils les examinent et leur donnent la suite voulue. UN 468- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات وذلك بوسائل منها إحالة هذه التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء والبرلمان للنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    524. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures adéquates pour assurer l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Conseil ou Cabinet des ministres, ou à un organe analogue, au Parlement, aux administrations et parlements de province ou d'État selon qu'il conviendra, pour examen et mesures appropriés. UN 524- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل منها مثلاً تعميمها على أعضاء مجلس الوزراء أو أيّ هيئة أخرى مماثلة، وعلى البرلمان والحكومات والبرلمانات الإقليمية، حسب الاقتضاء، لدراستها بعناية، واتخاذ المزيد من الإجراءات.
    22. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant au Parlement, aux ministères concernés, dont le Ministère de la défense, à la Cour suprême et aux autorités locales, pour examen et suite à donner. UN 22- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى البرلمان والوزارات المعنية، بما فيها وزارة الدفاع، والمحكمة العليا والسلطات المحلية للنظر فيها على النحو المناسب واتخاذ الإجراءات بشأنها.
    Suivi 86. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures adéquates pour assurer l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant au chef de l'État, à la Cour suprême, à l'Assemblée nationale, aux ministères compétents et aux autorités municipales pour examen et suite à donner. UN 86- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كل التدابير الملائمة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالتها إلى رئيس الدولة والمحكمة العليا والجمعية الوطنية، والوزارات ذات الصلة والسلطات البلدية للنظر فيها على النحو الواجب واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    Suivi 97. Le Comité recommande à l'État partie de prendre les mesures voulues afin de garantir la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant à l'Assemblée populaire suprême (Parlement), aux ministères compétents et aux autorités subsidiaires, municipales et de district, pour examen et suite à donner. UN 97- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لكفالة التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها نقلها إلى مجلس الشعب الأعلى (البرلمان)، والوزارات والسلطات المعنية على مستوى الشُّعَب والمناطق والبلديات للنظر فيها بشكل مناسب واتخاذ إجراءات إضافية بشأنها.
    279. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour garantir la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil des ministres, du cabinet ou d'un organe analogue, du Parlement et des gouvernements et parlements locaux, selon le cas, pour examen et suite à donner. UN 279- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الكامل لهذه التوصيات بوسائل منها إحالة التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو أي هيئة مماثلة، والبرلمان، وإلى الحكومات والبرلمانات الإقليمية أو المحليـة، حسب الاقتضـاء، لكي تحيط علماً بها وتتخذ ما يلزم مـن إجراء بشأنها.
    9. Suivi et diffusion 384. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures requises pour garantir la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil des ministres ou du Cabinet ou à tout organe analogue, aux gouvernements et parlements des provinces ou États, selon le cas, pour examen et suite à donner. UN 384- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو ديوان الحكومة أو أي هيئة مماثلة، وإلى حكومات وبرلمانات المقاطعات أو ولايات، حسب الاقتضاء، للنظر فيها بشكل ملائم واتخاذ مزيد الإجراءات بشأنها.
    8. Suivi et diffusion 513. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil des ministres ou du Cabinet ou d'un organe analogue, du Parlement et des gouvernements et parlements des provinces ou des États, selon le cas, pour examen et suite à donner. UN 513- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو ديوان الحكومة أو أي هيئة مماثلة، وإلى البرلمان، وحكومات وبرلمانات المقاطعات أو الولايات، حسب الاقتضاء، للنظر فيها بشكل ملائم واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    728. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour garantir l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Conseil des ministres, du Cabinet ou d'un organe analogue, au Parlement et aux gouvernements et parlements des provinces ou des États, s'il y a lieu, afin qu'ils les examinent attentivement et leur donnent suite. UN 728- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو ديوان الحكومة أو أي هيئة مماثلة، وإلى البرلمان وحكومات برلمانات المقاطعات أو الولايات، حسب الاقتضاء، للنظر فيها بشكل ملائم واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    809. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour garantir la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil des ministres, du Cabinet ou d'un organe analogue, du Parlement et des gouvernements et parlements des provinces ou États, selon le cas, pour examen et suite à donner. UN 809- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات، بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو ديوان الحكومة أو أي هيئة مماثلة، وإلى البرلمان وحكومات وبرلمانات الأقاليم أو الولايات، حسب الاقتضاء، للنظر فيها بشكل ملائم واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    450. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures adéquates pour assurer l'application intégrale des présentes recommandations, notamment en les communiquant aux membres du Conseil des ministres ou Cabinet, ou à un organe analogue, au Parlement, aux administrations et parlements de province ou d'État, selon qu'il conviendra, pour examen et suite à donner. UN 450- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات، وذلك عن طريق جملة أمور منها أن تحيلها إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الحكومة أو هيئة مماثلة، والبرلمان وكذلك، حسب الاقتضاء، إلى حكومات وبرلمانات المقاطعات أو الولايات، من أجل النظر فيها على النحو المناسب واتخاذ إجراءات إضافية.
    36876. Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures appropriées pour assurer la mise en œuvre intégrale des présentes recommandations, notamment en les transmettant aux membres du Conseil des ministres ou du Cabinet ou autre organe analogue, du Parlement, des gouvernements et parlements des provinces ou États, le cas échéant, pour examen et suite à donner. UN 368- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير الملائمة لضمان التنفيذ التام لهذه التوصيات وذلك بطرق منها إحالة هذه التوصيات إلى أعضاء مجلس الوزراء أو الوزارة أو هيئة مماثلة، والبرلمان والحكومات والبرلمانات الإقليمية أو المركزية، عندما يقتضي الأمر ذلك، بغرض النظر فيها على النحو الملائم واتخاذ المزيد من الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد