ويكيبيديا

    "intégralement la résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكامل للقرار
        
    • الكامل لقرار
        
    • التام للقرار
        
    • التام لقرار
        
    • نحو تام قرار
        
    • تاما بالقرار
        
    • امتثالا كاملا للقرار
        
    • الشامل للقرار
        
    • تنفيذ القرار تنفيذا تاما
        
    Toutes les institutions et autorités slovaques concernées ont pris les mesures nécessaires pour mettre en œuvre intégralement la résolution susmentionnée. UN وقد اتخذت جميع المؤسسات والسلطات المعنية في سلوفاكيا الخطوات اللازمة لكفالة التنفيذ الكامل للقرار المذكور أعلاه.
    Il est ainsi apparu que les mesures prises en vue d'appliquer intégralement la résolution ont gagné en qualité. UN وهكذا، جعلت من الممكن إقامة الدليل على تحسن نوعي في التقدم نحو تحقيق التنفيذ الكامل للقرار.
    2. Souligne qu'il importe d'appliquer intégralement la résolution 62/208 de l'Assemblée générale; UN 2 - يشدد على أهمية التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 62/208؛
    2. Souligne qu'il importe d'appliquer intégralement la résolution 62/208 de l'Assemblée générale; UN 2 - يشدد على أهمية التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 62/208؛
    Nous demandons à tous les membres de respecter intégralement la résolution 46/215. UN وندعو جميع اﻷعضاء للتأكد من الامتثال التام للقرار ٤٦/٢١٥.
    Soulignant qu'il importe que toutes les parties mettent en œuvre intégralement la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité en date du 8 janvier 2009 et sa propre résolution ES10/18 du 16 janvier 2009, UN وإذ تؤكد ضرورة قيام جميع الأطراف بالتنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1860 (2009) المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 وقرار الجمعية العامة دإط - 10/18 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009،
    Soulignant qu'il importe que toutes les parties mettent en œuvre intégralement la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité, en date du 8 janvier 2009, et sa propre résolution ES-10/18 du 16 janvier 2009, UN وإذ تؤكد ضرورة أن تنفذ جميع الأطراف على نحو تام قرار مجلس الأمن 1860 (2009) المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 وقرار الجمعية العامة دإط-10/18 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009،
    Le Comité considère la promulgation de cette loi comme un objectif prioritaire eût égard à la nécessité d'appliquer intégralement la résolution. UN وبالنظر إلى إلحاح الحاجة إلى التنفيذ الكامل للقرار ترى اللجنة أن سن هذا القانون هو من الأولويات.
    Ils sont priés d'indiquer à la Conférence de 2000 les mesures qu'ils ont prises pour faire appliquer intégralement la résolution et en réaliser les objectifs. UN ومطلوب منها أن توضح في مؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة التدابير التي اتخذتها لضمان التنفيذ الكامل للقرار وتحقيق أهدافه.
    Je compte aussi que le nouveau gouvernement s'engagera sans équivoque à appliquer intégralement la résolution 1701 (2006). UN وأتطلع إلى أن تلتزم الحكومة الجديدة التزاما قاطعا بالتنفيذ الكامل للقرار 1701 (2006).
    La République islamique d'Iran partage les préoccupations du peuple et du Gouvernement cubains et insiste par conséquent sur la nécessité urgente de mettre fin aux mesures inhumaines imposées à Cuba et à d'autres pays en développement et d'appliquer intégralement la résolution qui vient d'être adoptée. UN تشاطر جمهورية إيران الإسلامية الشعب الكوبي وحكومته شواغلهما، وبالتالي تؤكد على الحاجة الملحة إلى وضع حد لمثل هذه التدابير القاسية ضد كوبا وغيرها من البلدان النامية، والتنفيذ الكامل للقرار الذي اعتمد للتو.
    Elle était également fondée sur la nécessité d'appliquer intégralement la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, sur la base de laquelle le Liban est convenu de participer aux négociations. UN كما استندت إلى ضرورة التنفيذ الكامل لقرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( الذي وافق لبنان على أساسه على أن يشترك في المفاوضات.
    Le Comité consultatif estime de ce fait que l'aspect le plus important à prendre en compte est la difficulté qu'il y a à appliquer intégralement la résolution 50/214 de l'Assemblée générale comme on l'avait envisagé. UN ولذلك ترى اللجنة الاستشارية أن أهم عامل تتعين مراعاته هو صعوبة التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ بالشكل المتوخى.
    Le Gouvernement japonais, le Gouvernement de la République de Corée et l'Administration des pêches de la province chinoise de Taiwan ont adopté des politiques et des mesures visant à appliquer intégralement la résolution 46/215 et les résolutions ultérieures de l'Assemblée générale. UN " ٤ - وضعت كل من حكومة اليابان وحكومة جمهورية كوريا وإدارة مصائد اﻷسماك في تايوان، المقاطعة الصينية، سياسات وتدابير ترمي إلى التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ والقرارات اللاحقة له.
    Je constate avec satisfaction que toutes les parties se déclarent toujours fermement résolues à appliquer intégralement la résolution 1701 (2006). UN 2 - ويسرني أن جميع الأطراف تواصل الإعراب عن التزامها بالتنفيذ التام للقرار 1701 (2006).
    :: Le Conseil souhaitera peut-être réitérer l'appel lancé par l'Assemblée générale aux organes directeurs des fonds et programmes et des institutions spécialisées du système des Nations Unies pour le développement afin qu'ils prennent des mesures pour appliquer intégralement la résolution 62/208. UN :: قد يود المجلس إعادة تأكيد نداء الجمعية العامة الموجه إلى مجالس إدارات الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل اتخاذ الإجراءات اللازمة للتنفيذ التام للقرار 62/208.
    3. Exige des parties qu'elles appliquent intégralement la résolution 1640 (2005); UN 3 - يطالب الطرفين بالامتثـال التام للقرار 1640 (2005)؛
    Objectif : Appliquer intégralement la résolution 1559 (2004) et toutes les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées ultérieurement sur la question UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة
    Objectif : Appliquer intégralement la résolution 1559 (2004) et toutes les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées ultérieurement sur la question UN الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة.
    Soulignant qu'il importe que toutes les parties mettent en œuvre intégralement la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité en date du 8 janvier 2009 et sa propre résolution ES-10/18 du 16 janvier 2009, UN وإذ تؤكد ضرورة قيام جميع الأطراف بالتنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1860 (2009) المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 وقرار الجمعية العامة دإط - 10/18 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009،
    Soulignant qu'il importe que toutes les parties mettent en œuvre intégralement la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité, en date du 8 janvier 2009, et sa propre résolution ES10/18 du 16 janvier 2009, UN وإذ تؤكد ضرورة أن تنفذ جميع الأطراف على نحو تام قرار مجلس الأمن 1860 (2009) المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 2009 وقرار الجمعية العامة دإط - 10/18 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009،
    Exige que les parties appliquent intégralement la résolution 1640 (2005), en particulier ses paragraphes 1 et 5; UN يطلب الى الطرفين أن يلتزما التزاما تاما بالقرار 1640 (2005)، ولا سيما بالفقرات من 1 الى 5 منه؛
    Les Ministres ont exigé à nouveau qu'Israël, puissance occupante, respecte scrupuleusement ses obligations légales conformément à l'Avis consultatif et applique intégralement la résolution ES-10/15. UN 10 - وكرر الوزراء مطالبتهم بأن تحترم إسرائيل، سلطة الاحتلال، التزاماتها المنصوص عليها في فتوى المحكمة احتراما تاما وأن تمتثل امتثالا كاملا للقرار دإط-10/15.
    Celles-ci élaboreront donc leurs propres lois et règlements pour appliquer intégralement la résolution 1803 (2008) après en avoir été notifiées par le Gouvernement central. UN ولهذا السبب، تضع المنطقتان قوانينهما ولوائحهما الخاصة اللازمة للتنفيذ الشامل للقرار 1803 (2008)، بعد استلام إشعار من الحكومة المركزية.
    Ils ont souligné que tous les intéressés devaient mettre en oeuvre rapidement et intégralement la résolution du Conseil et exhorté tous les organismes et organes des Nations Unies concernés à tenir compte de la résolution dans leurs secteurs d'activité respectifs. UN ويؤكد أعضاء المجلس ضرورة تنفيذ القرار تنفيذا تاما ومبكرا من قبل جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة ويحثون جميع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة على أن تأخذ هذا القرار في الحسبان، كل في مجال عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد