ويكيبيديا

    "intérêts bancaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفوائد المصرفية
        
    • الفائدة المصرفية
        
    • الإيرادات المتأتية من الودائع
        
    • والفوائد المصرفية
        
    • بالفائدة المصرفية
        
    • الفوائد من الودائع المصرفية
        
    • الايرادات المتأتية من الودائع
        
    Les recettes accessoires comprennent généralement les intérêts bancaires et le revenu des placements ainsi que le produit de la vente de publications et de la prestation de services. UN وتشمل الايرادات المتنوعة عادة الفوائد المصرفية وفوائد الاستثمارات والايرادات التي تدرها المنشورات والخدمات.
    Dans deux cas, il existait une certaine ambiguïté quant au traitement des biens mêlés. Dans un de ces États, il n'existait aucune disposition qui permette de confisquer les intérêts bancaires et les revenus tirés de biens illégaux. UN وفي حالتين، كان هناك شيء من اللبس حول شمول التشريع لحالات الممتلكات المخلوطة في إحدى تلك الولايات القضائية: لا يوجد حكم يجيز مصادرة الفوائد المصرفية والإيرادات المتأتية من موجودات غير مشروعة.
    Cette redistribution a lieu lorsque l'excédent de trésorerie pouvant être redistribué est supérieur aux intérêts bancaires perçus. UN ويجري هذا التوزيع عندما يتجاوز الفائض النقدي المتاح للتوزيع الفوائد المصرفية المحققة أو يعادلها.
    Les taux élevés des intérêts bancaires restent prohibitifs pour les activités de développement, même s'ils peuvent assurer des actions spéculatives. UN وارتفاع أسعار الفائدة المصرفية يحول دون تنفيذ اﻷنشطة اﻹنمائية، وإن كان يؤدي حتما إلى زيادة عمليات المضاربة.
    Le Comité note que National n'a pas présenté de réclamation au titre de commission ou d'intérêts bancaires. UN ويلاحظ الفريق أن الشركة لم تقدم مطالبة بالتعويض عن العمولة أو الفائدة المصرفية.
    A. intérêts bancaires UN ألف- الإيرادات المتأتية من الودائع
    L'augmentation s'explique par une modification du traitement des frais bancaires et des intérêts bancaires. UN ونتجت الزيادة في الاعتماد عن تغير في معاملة الرسوم والفوائد المصرفية.
    123. S'agissant du point b) (intérêts bancaires et pertes de change), le JCCF affirme que l'étude a débuté en 1982 et qu'elle devait être menée à bien dans un délai de 14 mois. UN 123- وفيما يتصل بالبند (ب)، الخسائر المتصلة بالفائدة المصرفية وسعر الصرف، يؤكد الاتحاد أن مشروع الدراسة بدأ في عام 1982 وكان من المقرر إتمامه في غضون 14 شهراً.
    Dans deux cas, il existait une certaine ambiguïté quant au traitement des biens mêlés. Dans un de ces États, aucune disposition ne permettait de confisquer les intérêts bancaires et les revenus tirés de biens illégaux. UN وفي حالتين ظهر بعض اللبس بشأن تغطية التشريعات لحالات الممتلكات المخلوطة، وخلت إحدى الولايات القضائية من أي حكم يجيز مصادرة الفوائد المصرفية والإيرادات المتأتية من موجودات غير مشروعة.
    Les ressources de diverses origines – intérêts bancaires, gains de change et autres recettes accessoires – le sont sur la base de l’exercice. UN غير أن اﻹيرادات اﻵتية من مصادر متنوعة، مثل الفوائد المصرفية وأرباح أسعار الصرف وغير ذلك من اﻹيرادات المتنوعة، يتم إثباتها على أساس الاستحقاق.
    c) Le groupe de travail a également noté que les intérêts bancaires ont été comptabilisés ailleurs (voir par. 69). UN (ج) لاحظ الفريق العامل أيضا أن الفوائد المصرفية قد نُقلت إلى مكان آخر (الفقرة 69).
    Cette erreur a été corrigée dans le projet de budget pour 2008-2009, où les intérêts bancaires apparaissent en tant qu'objet de recettes. UN وقد صُحح هذا الوضع في المقترح الحالي لفترة السنتين 2008-2009، حيث حُددت الفوائد المصرفية باعتبارها بند إيرادات.
    Pour 2008-2009, les intérêts bancaires devraient s'établir à 29 400 600 dollars. UN ومن المقدر أن تصل الفوائد المصرفية المحققة في الفترة 2008-2009 إلى مبلغ 600 400 29 دولار.
    Dans deux cas, il existait une certaine ambiguïté quant au traitement des biens mêlés. Dans un de ces États, aucune disposition ne permettait de confisquer les intérêts bancaires et les revenus tirés de biens illégaux. UN وفي حالتين كان هناك شيء من اللبس بشأن شمول التشريع لحالات الممتلكات المخلوطة، إذ لا يوجد حكم يجيز مصادرة الفوائد المصرفية والإيرادات المتأتية من موجودات غير مشروعة في إحدى الولايات القضائية.
    ii) intérêts bancaires pour retards de paiement UN `2` الفائدة المصرفية المستحقة على الدفعات المتأخرة
    Le JCCF affirme que ces atermoiements lui ont fait subir des pertes qui étaient dues, d'une part, à la dépréciation du yen par rapport au dollar des ÉtatsUnis pendant cette période et, d'autre part, aux intérêts bancaires qu'il a été tenu de payer parallèlement. UN ويؤكد أن هذا التأخير كبده خسائر. ونجمت هذه الخسائر أولاً عن انخفاض قيمة الين مقابل دولار الولايات المتحدة خلال هذه الفترة ثم الفائدة المصرفية التي اضطر إلى دفعها خلال هذه الفترة.
    intérêts bancaires (comptes courants) UN الفائدة المصرفية على الحسابات الجارية
    intérêts bancaires (comptes courants) UN الفائدة المصرفية على الحسابات الجارية
    A. intérêts bancaires UN ألف- الإيرادات المتأتية من الودائع
    A. intérêts bancaires UN ألف- الإيرادات المتأتية من الودائع
    Elles comprennent les redevances au titre de la vente de produits sous licence, les dons suscités par les plaquettes et formulaires de commande, les intérêts bancaires et les remises sur les achats. UN وهذه تشمل اﻷتاوات الناجمة عن بيع المنتجات المرخصة، والتبرعات الناتجة عن الكراسات اﻹعلانية وقسائم الطلبات، والفوائد المصرفية والخصومات على المشتريات.
    125. S'agissant du point b) (intérêts bancaires et pertes de change), le Comité constate que les pertes ont été subies avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq et qu'elles étaient dues aux retards prétendument causés par l'employeur iraquien à cette époque. UN 125- وفيما يخص البند (ب)، الخسائر المتصلة بالفائدة المصرفية وسعر الصرف، يرى الفريق أن هذه الخسائر خسائر تم تكبدها قبل غزو العراق واحتلاله للكويت ونجمت عن التأخير الذي يُزعم أن رب العمل العراقي سببه آنذاك.
    intérêts bancaires et produits divers UN الفوائد من الودائع المصرفية وإيرادات أخرى
    A. intérêts bancaires UN ألف- الايرادات المتأتية من الودائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد