Cette idée est tout à fait intéressante, mais le Bélarus doute qu'elle soit applicable aux crimes internationaux. | UN | وهذه النظرية، على الرغم من أنها مثيرة للاهتمام للغاية، فإنه يصعب تطبيقها على الجنايات الدولية. |
La collaboration interuniversitaire aux travaux de recherche sur les politiques de développement marque une initiative intéressante. | UN | وهناك مبادرة مثيرة للاهتمام هي التعاون بين الجامعات في البحوث المتعلقة بسياسات التنمية. |
Une autre initiative intéressante est envisagée : produire des bandes dessinées pour mieux faire connaître la violence qui s'exerce contre les femmes. | UN | وثمة مبادرة أخرى مثيرة للاهتمام يجري النظر فيها حالياً تتمثل في وضع مسلسلات مضحكة لزيادة التوعية بالعنف ضد المرأة. |
Si je le savais, je te trouverais pas aussi intéressante. | Open Subtitles | لو كنتَ أعرف ذلك, لما وجدتُكِ مثيرة للإهتمام |
Bon, c'est une chose intéressante à faire à la vie. | Open Subtitles | هذا شيء مثير للإهتمام بشأن الحياة ما المشكلة؟ |
Dans ce contexte, un rôle plus grand pour l'approche régionale pourrait être une idée intéressante à étudier plus avant. | UN | وفي ذلك الإطار، قد تكون فكرة إعطاء دور أكبر للنهج الإقليمي مثيرة للاهتمام وتستحق مزيدا من الاستكشاف. |
Parce que ta vraie vie est cent fois plus intéressante | Open Subtitles | لأن حياتك الحقيقية مئة مرة أكثر إثارة للاهتمام |
Ma sexualité n'est pas la chance le plus intéressante chez moi. | Open Subtitles | حياتي الجنسية ليست الشيء الأكثر إثارة للاهتمام بالنسبة لي. |
De manière intéressante, le courant du large a poussé la majorité des débris jusque sous l'appontement. | Open Subtitles | ومن المثير للاهتمام كفايةً دفع التيار البحري معظم الحطام بهذه الطريقة تحت الرصيف |
T'étais rien avant de me rencontrer, qu'une garce frigide avant que je te rende intéressante ! | Open Subtitles | أنت كنت نكرة إلى أن قابلتني كنت سافلة مغرورة حتى جعلتك مثيرة للاهتمام |
J'ai tapé une discute tres intéressante avec I'un de vos collegues. | Open Subtitles | لقد أجريت محادثة مثيرة للاهتمام مع أحد زملائك بالقسم |
C'est une approche intéressante pour rester en dehors de ça. | Open Subtitles | هذه طريقة مثيرة للإهتمام لكي تبقي خارج الأمر |
Elle est vraiment intéressante, et je pense pouvoir m'habiter à lui. | Open Subtitles | إنها مثيرة للإهتمام حقاً وأراهن أن بإمكاني الإعتياد عليه |
Que vous trouveriez intéressante concernant la mort de mon frère. | Open Subtitles | ستجدونها مثيرة للإهتمام فيما يتعلق بقضية أخي |
Il en résulte que les élèves sont pétris de ces notions, qui font l'objet d'une présentation intéressante. | UN | وهي بالتالي تكرس لدى الطلاب هذه المفاهيم التي يتم تناولها بأساليب تربوية مشوقة. |
L'expérience avait été instructive et intéressante, même si elle avait réservé quelques frustrations. | UN | وهي تجربة ممتعة وتثقيفية، على الرغم من أنها محبطة أحياناً. |
D'autre part, elle trouve intéressante l'idée de réduire la période statistique de base, ce qui permettrait de serrer de plus près la réalité. | UN | وقال، من جهة أخرى، إن فكرة خفض فترة اﻷساس اﻹحصائية بما يتيح الاقتراب من الواقع، تعد في رأي بلده فكرة جديرة بالاهتمام. |
Mais on a eu une intéressante discussion juste avant qu'il parte. | Open Subtitles | لكننا خِضنا دردشة شيّقة قبل أن يلقى حتفه. |
Je viens justement de découvrir que jai une très excitante rencontre avec un éditeur qui pense que je suis plutot intéressante | Open Subtitles | أنا في الحقيقة أكتشفت أنه لدي أجتماعًا مشوق جدًا مع ناشر أظنه مهتم |
Je ne parle pas de l'existence, bien que ce serait une question intéressante. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن الوجود، على الرغم من أنّ ذلك سيكون سؤالاً مهماً جداً. |
Les flux croissants d'informations à l'attention des investisseurs, par exemple par l'intermédiaire d'un centre d'échanges d'informations sur Internet, constituent une filière intéressante d'appui à l'investissement privé. | UN | وتشكّل زيادة تدفق المعلومات إلى المستثمرين، من خلال تبادل المعلومات عبر الإنترنت، وسيلة واعدة لدعم الاستثمار الخاص. |
La seconde est particulièrement intéressante lorsqu'on a besoin des stations que pour peu de temps. | UN | ويعتبر ترتيب الاستئجار جذابا بوجه خاص عندما تكون المحطات اﻷرضية مطلوبة لفترة قصيرة فقط. |
Les deux parties ont souligné la nécessité de redoubler d'efforts pour générer un < < dividende de la paix > > tangible et rendre l'unité intéressante. | UN | وما فتئ الطرفان يؤكدان على ضرورة بذل جهود متجددة لإيجاد عائد ملموس للسلام وجعل الوحدة جذابة. |
Cette guerre pourrait s'avérer intéressante après tout, Messieurs. | Open Subtitles | ربما ستثبت هذه الحرب بأنها مثيرة للأهتمام في نهاية المطاف يا سادة |
Je me suis fait avoir à nouveau, mais une histoire plus intéressante se déroule sur le toit de l'école. | Open Subtitles | مرة أخرى، تعرضت للخداع. ولكن تصاعدت قصة أكثر تشويقاً فوق هذه المدرسة ذات الطابقين. |
Ça doit être le première histoire intéressante que t'ai jamais racontée. | Open Subtitles | قد تكون هذه أولّ قصّة مشوّقة قصصتها عليَّ. |
J'ai menti pour me rendre plus intéressante. | Open Subtitles | كذبت لأنني أردت أجعل نفسي أبدو أكثر إمتاعاً |