ويكيبيديا

    "intérieur concernant l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الداخلي المتعلقة
        
    • الدفاع بشأن
        
    31. Le Bureau voudra peut-être aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 30 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 32 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    des F-FDTL et révision de ces positions Conseils à la Police nationale et au Ministère de l'intérieur concernant l'institution de mécanismes de contrôle internes et externes pour la police nationale UN تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الدفاع بشأن وضع آليات للرقابة الداخلية والخارجية للشرطة الوطنية التيمورية
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 30 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    45. À sa cinquante-neuvième session, le Comité a établi un groupe de travail chargé d'élaborer un règlement intérieur concernant l'application du nouveau protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications. UN 45- وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين فريقاً عاملاً للبدء في وضع مواد النظام الداخلي المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري الجديد المتعلق بتقديم البلاغات.
    Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 32 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    Le Bureau voudra peut-être aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها.
    Le Bureau voudra peut-être aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها.
    À cet égard, le Bureau appelle aussi l'attention de l'Assemblée sur les articles 99 b), 106, 109, 114 et 115 du Règlement intérieur concernant l'organisation des travaux des grandes commissions. UN وفي هذا الصدد، يوجه المكتــب أيضـــا انتباه الجمعية العامة إلى المواد 99 (ب) و 106 و 109 و 114 و 115 من النظام الداخلي المتعلقة بتنظيم أعمال اللجان الرئيسية.
    Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 32 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 35 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 33 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    36. Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. UN 36 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها.
    18. À sa cinquième session, le Comité a examiné les dispositions du Règlement intérieur concernant l'élection et la composition du Bureau (art. 15 à 20), puis il a procédé à l'élection des membres du Bureau. UN 18- نظرت اللجنة، في دورتها الخامسة، في مواد النظام الداخلي المتعلقة بانتخاب أعضاء المكتب وتشكيلته (المواد 15-20)، ثم انتقلت إلى انتخاب أعضائها.
    À cet égard, le Bureau voudra aussi peut-être appeler l'attention de l'Assemblée sur les articles 99 b), 106, 109, 114 et 115 du Règlement intérieur concernant l'organisation des travaux des grandes commissions. UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتــب أيضـــا أن يوجــه انتباه الجمعية العامة إلى المواد 99 (ب) و 106 و 109 و 114 و 115 من النظام الداخلي المتعلقة بتنظيم أعمال اللجان الرئيسية.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée a modifié les articles 30, 31 et 99 de son règlement intérieur concernant l'élection de son Président et de ses vice-présidents, ainsi que l'élection du Président et des autres membres du Bureau de ses grandes commissions (voir les points 1 et 4 à 6) (résolution 56/509). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المواد 30 و 31 و 99 من نظامها الداخلي المتعلقة بانتخاب رئيس ونواب رئيس الجمعية العامة، وكذلك بانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وأعضاء المكتب الآخرين (انظر البنود 1 و 4 إلى 6) (القرار 56/509).
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a modifié les articles 30, 31 et 99 de son règlement intérieur concernant l'élection de son président et de ses vice-présidents, ainsi que l'élection du Président et des autres membres du Bureau de ses grandes commissions (résolution 56/509). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المواد 30 و 31 و 99 من نظامها الداخلي المتعلقة بانتخاب رئيس ونواب رئيس الجمعية العامة، وكذلك بانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وأعضاء مكاتبها الآخرين (القرار 56/509).
    À sa cinquante-sixième session, elle a modifié les articles 30, 31 et 99 de son règlement intérieur concernant l'élection de son président et de ses vice-présidents, ainsi que l'élection du Président et des autres membres du Bureau de ses grandes commissions (résolution 56/509). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المواد 30 و 31 و 99 من نظامها الداخلي المتعلقة بانتخاب رئيس ونواب رئيس الجمعية العامة، وكذلك بانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وأعضاء مكاتبها الآخرين (القرار 56/509).
    :: Conseils à la Police nationale et au Ministère de l'intérieur concernant l'institution de mécanismes de contrôle internes et externes UN :: تقديم المشورة إلىالشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الدفاع بشأن وضع آليات للرقابة الداخلية والخارجية للشرطة الوطنية التيمورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد