31. Le Bureau voudra peut-être aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 30 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 32 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
des F-FDTL et révision de ces positions Conseils à la Police nationale et au Ministère de l'intérieur concernant l'institution de mécanismes de contrôle internes et externes pour la police nationale | UN | تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الدفاع بشأن وضع آليات للرقابة الداخلية والخارجية للشرطة الوطنية التيمورية |
Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 30 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
45. À sa cinquante-neuvième session, le Comité a établi un groupe de travail chargé d'élaborer un règlement intérieur concernant l'application du nouveau protocole facultatif établissant une procédure de présentation de communications. | UN | 45- وأنشأت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين فريقاً عاملاً للبدء في وضع مواد النظام الداخلي المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري الجديد المتعلق بتقديم البلاغات. |
Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 32 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
Le Bureau voudra peut-être aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها. |
Le Bureau voudra peut-être aussi appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 31 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي أجرتها الجمعية بشأن الاقتراحات والإجراءات التي اتخذتها بشأنها. |
À cet égard, le Bureau appelle aussi l'attention de l'Assemblée sur les articles 99 b), 106, 109, 114 et 115 du Règlement intérieur concernant l'organisation des travaux des grandes commissions. | UN | وفي هذا الصدد، يوجه المكتــب أيضـــا انتباه الجمعية العامة إلى المواد 99 (ب) و 106 و 109 و 114 و 115 من النظام الداخلي المتعلقة بتنظيم أعمال اللجان الرئيسية. |
Le Bureau appelle l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 32 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 35 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 33 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
36. Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur l'article 78 du Règlement intérieur concernant l'examen des propositions par l'Assemblée et la prise de décisions les concernant. | UN | 36 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 78 من النظام الداخلي المتعلقة بالمناقشات التي تجريها الجمعية بشأن مقترحات القرارات والإجراءات التي تتخذها بشأنها. |
18. À sa cinquième session, le Comité a examiné les dispositions du Règlement intérieur concernant l'élection et la composition du Bureau (art. 15 à 20), puis il a procédé à l'élection des membres du Bureau. | UN | 18- نظرت اللجنة، في دورتها الخامسة، في مواد النظام الداخلي المتعلقة بانتخاب أعضاء المكتب وتشكيلته (المواد 15-20)، ثم انتقلت إلى انتخاب أعضائها. |
À cet égard, le Bureau voudra aussi peut-être appeler l'attention de l'Assemblée sur les articles 99 b), 106, 109, 114 et 115 du Règlement intérieur concernant l'organisation des travaux des grandes commissions. | UN | وفي هذا الصدد، قد يود المكتــب أيضـــا أن يوجــه انتباه الجمعية العامة إلى المواد 99 (ب) و 106 و 109 و 114 و 115 من النظام الداخلي المتعلقة بتنظيم أعمال اللجان الرئيسية. |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée a modifié les articles 30, 31 et 99 de son règlement intérieur concernant l'élection de son Président et de ses vice-présidents, ainsi que l'élection du Président et des autres membres du Bureau de ses grandes commissions (voir les points 1 et 4 à 6) (résolution 56/509). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المواد 30 و 31 و 99 من نظامها الداخلي المتعلقة بانتخاب رئيس ونواب رئيس الجمعية العامة، وكذلك بانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وأعضاء المكتب الآخرين (انظر البنود 1 و 4 إلى 6) (القرار 56/509). |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a modifié les articles 30, 31 et 99 de son règlement intérieur concernant l'élection de son président et de ses vice-présidents, ainsi que l'élection du Président et des autres membres du Bureau de ses grandes commissions (résolution 56/509). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المواد 30 و 31 و 99 من نظامها الداخلي المتعلقة بانتخاب رئيس ونواب رئيس الجمعية العامة، وكذلك بانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وأعضاء مكاتبها الآخرين (القرار 56/509). |
À sa cinquante-sixième session, elle a modifié les articles 30, 31 et 99 de son règlement intérieur concernant l'élection de son président et de ses vice-présidents, ainsi que l'élection du Président et des autres membres du Bureau de ses grandes commissions (résolution 56/509). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، عدّلت الجمعية العامة المواد 30 و 31 و 99 من نظامها الداخلي المتعلقة بانتخاب رئيس ونواب رئيس الجمعية العامة، وكذلك بانتخاب رؤساء اللجان الرئيسية وأعضاء مكاتبها الآخرين (القرار 56/509). |
:: Conseils à la Police nationale et au Ministère de l'intérieur concernant l'institution de mécanismes de contrôle internes et externes | UN | :: تقديم المشورة إلىالشرطة الوطنية التيمورية ووزارة الدفاع بشأن وضع آليات للرقابة الداخلية والخارجية للشرطة الوطنية التيمورية |