2. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit un président, cinq vice—présidents et un rapporteur parmi les représentants de ses membres, compte dûment tenu de la nécessité d'assurer une répartition géographique équitable. | UN | 2- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً من بين ممثلي أعضائها، مراعية الحاجة إلى ضمان توزيع جغرافي منصف. |
Le Président a présenté à la Commission pour examen le projet d'ordre du jour provisoire de sa sixième session, qui comprenait deux questions de fond proposées par le secrétariat pour appuyer les travaux de la Commission et conformément à l'article 8 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement. | UN | 72- قدم الرئيس إلى الاجتماع مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة كي تنظر فيه، بما في ذلك بندان موضوعيان اقترحتهما الأمانة لدعم عمل اللجنة وفقاً للمادة 8 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية. |
3. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 3- تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
3. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission doit élire, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq vice-présidents et un rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 3- وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
Conformément aux articles 18 et 19 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil CNUCED, Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement (TD/B/740), Nations Unies, New York, 1979. | UN | يُقترح أن يقوم فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي بانتخاب رئيس وخمسة نواب للرئيس ومقرر، وفقاً للمادتين ٨١ و٩١ من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة للمجلس)١(. |
3. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq viceprésidents et un rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 3- تَنتَخِب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرِّراً، مراعية في ذلك الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
3. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq viceprésidents et un rapporteur, en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 3- تَنتَخِب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرِّراً، مراعية في ذلك على النحو الواجب الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
4. L'article 18 du Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président, cinq vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعية في ذلك على النحو الواجب الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
4. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعيةً في ذلك على النحو الواجب الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
4. L'article 18 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement dispose que chaque commission élit, parmi les représentants de ses membres, 1 président, 5 vice-présidents et 1 rapporteur, en tenant compte de la nécessité d'assurer une représentation géographique équitable. | UN | 4- تنتخب اللجنة من بين ممثلي أعضائها، وفقاً للمادة 18 من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة لمجلس التجارة والتنمية، رئيساً وخمسة نواب للرئيس ومقرراً، مراعيةً في ذلك على النحو الواجب الحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي العادل. |
Conformément aux articles 18 et 19 du règlement intérieur des grandes commissions du Conseil CNUCED, Règlement intérieur des grandes commissions du Conseil du commerce et du développement, 1978. | UN | يقترح أن يقوم فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي بانتخاب رئيس وخمسة نواب للرئيس ومقرر وفقاً للمادتين ٨١ و٩١ من النظام الداخلي للجان الرئيسية التابعة للمجلس)١(. |