ويكيبيديا

    "intérimaire sur la mise en oeuvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرحلي عن تنفيذ
        
    • مرحليا عن تنفيذ
        
    • المرحلي عن تنفيذ
        
    • مؤقت عن تنفيذ
        
    • مرحلي بشأن تنفيذ
        
    Enfin, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des recommandations et des conclusions concertées serait présenté à la Commission à sa septième session. UN وأخيرا، سيُقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du communiqué ministériel du débat de haut niveau tenu par le Conseil à sa session de fond de 1999 UN تقرير مرحلي عن تنفيذ البلاغ الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام 1999
    Enfin, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des recommandations et des conclusions concertées serait présenté à la Commission à sa septième session. UN وأخيرا، سيُقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات والاستنتاجات المتفق عليها.
    Le Secrétaire général a été prié de présenter au Conseil, par l’intermédiaire de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du plan révisé. UN وطُلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    Il a prié le Secrétaire général de lui présenter, par l’intermédiaire de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-deuxième session, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du plan révisé. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس، عن طريق لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية واﻷربعين، تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة المنقحة.
    Ayant examiné le Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières (SGC) du HCR, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية،
    Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du cinquième programme du Rwanda UN تقرير مؤقت عن تنفيذ البرنامج الخامس لرواندا
    Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale UN تقرير مرحلي عن تنفيذ مبادرة اﻷمم المتحدة
    Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du Plan d'action, UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة
    Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du Plan d'action, UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة ملخــص
    Assemblée générale. Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des conclusions de l'examen à mi-parcours du nouvel Ordre du jour; UN الجمعية العامة: تقرير مرحلي عن تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد؛
    Assemblée générale. Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des conclusions de l'examen à mi-parcours du nouvel Ordre du jour; UN الجمعية العامة: تقرير مرحلي عن تنفيذ نتائج استعراض منتصف المدة للبرنامج الجديد؛
    VI/2. Diversité biologique marine et côtière : rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du programme de travail, y compris l'intégration des récifs coralliens; UN السادس/2 - التنوع البيولوجي البحري والساحلي: تقرير مرحلي عن تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك إدماج الشعب المرجانية؛
    Un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre de ce mémorandum de coopération a été établi par le secrétariat de la Convention de Ramsar pour examen par la Conférence des Parties à la CCD à sa troisième session. UN وقامت أمانة اتفاقية رامسار بإعداد تقرير مرحلي عن تنفيذ مذكرة التعاون هذه لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف الثالث التابع لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    À la suite du mémorandum adressé à tous les représentants et chefs de mission en juin 1998, quelque 75 pays ont soumis un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des plans d’action qu’ils ont lancés compte tenu de l’étude Machel. UN ١٨ - على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه ١٩٩٨، قدم زهاء ٧٥ بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.
    18. À la suite du mémorandum adressé à tous les représentants et chefs de mission en juin 1998, quelque 75 pays ont soumis un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre des plans d'action qu'ils ont lancés compte tenu de l'étude Machel. UN 18- على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه 1998، قدم زهاء 75 بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.
    12. Recommande que le Conseil prie le Secrétaire général de lui soumettre, par l'intermédiaire de la Commission à sa quarante-deuxième session, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du plan; UN ٢١ - توصي بأن يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه عن طريق اللجنة تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة خلال دورته الثانية واﻷربعين؛
    12. Recommande au Conseil de prier le Secrétaire général de lui soumettre, par l'intermédiaire de la Commission à sa quarante-deuxième session, un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du plan; UN " ٢١ - توصـي أن يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه عن طريق اللجنة تقريرا مرحليا عن تنفيذ الخطة خلال دورته الثانية واﻷربعين؛
    Ayant examiné le rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du projet relatif au système de gestion des carrières du HCR, UN وقد نظرت في التقرير المرحلي عن تنفيذ مشروع نظام إدارة الحياة الوظيفية في المفوضية،
    158. Le Comité a pris note du rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du Plan d'action à l'échelle du système et de l'Initiative spéciale lancée le 15 mars 1996 en tant que moyen de donner effet à ce plan. UN ١٥٨ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المرحلي عن تنفيذ خطة العمل المنقحة على نطاق المنظومة وتنفيذ المبادرة الخاصة التي بدأت في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٦ باعتبارها وسيلة تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    4. Rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du cinquième programme du Rwanda UN ٤ - تقرير مؤقت عن تنفيذ البرنامج القطري الخامس لرواندا
    :: Veuillez soumettre un rapport intérimaire sur la mise en oeuvre du train de mesures au Groenland et dans les îles Féroé. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي بشأن تنفيذ هذا القانون في غرينلاند وجزر فارو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد