"intelligible" - قاموس فرنسي عربي

    intelligible

    اسم

    ويكيبيديا

    "intelligible" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكون مفهومة
        
    • سهلة الفهم
        
    :: Pour progresser vers ces objectifs, les pays devraient fournir les propositions d'action (PA) au GIF/FIF sous une forme intelligible pour les acteurs aux niveaux national et sous-national. UN :: وبغية المضي قدما في تحقيق هذه الأهداف، ينبغي للبلدان أن تقدم مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في صيغة تكون مفهومة لدى الجهات المعنية على الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Veiller à ce que toutes les parties prenantes aient accès, dans leur propre langue et par un moyen qui leur est intelligible, à toutes informations pertinentes sur les questions d'intérêt général et veiller aussi à la création de canaux efficaces pour leur permettre d'exprimer leurs points de vue; UN (ب) ضمان حصول جميع أصحاب المصلحة، بلغاتهم وعن طريق وسائل تكون مفهومة لديهم، على كل المعلومات ذات الصلة بشأن المسائل التي تثير قلقاً عاماً وكذلك ضمان إيجاد قنوات فعالة للإعراب عن آرائهم؛
    23. Les rapports devraient être rédigés en un langage intelligible et précis. UN 23- وينبغي أن تكون التقارير المقدمة إلى الأمين العام سهلة الفهم ودقيقة.
    23. Les rapports devraient être rédigés en un langage intelligible et précis. UN 23- وينبغي أن تكون التقارير المقدمة إلى الأمين العام سهلة الفهم ودقيقة.
    23. Les rapports devraient être rédigés en un langage intelligible et précis. UN 23- وينبغي أن تكون التقارير المقدمة إلى الأمين العام سهلة الفهم ودقيقة.
    23. Les rapports devraient être rédigés en un langage intelligible et précis. UN 23- وينبغي أن تكون التقارير المقدمة إلى الأمين العام سهلة الفهم ودقيقة.
    23. Les rapports devraient être minutieusement contrôlés avant leur présentation au secrétariat pour s'assurer qu'ils sont rédigés en un langage intelligible et précis. UN 23- وينبغي مراجعة التقارير مراجعة دقيقة قبل تقديمها إلى الأمين العام لضمان أن تكون اللغة المستخدمة فيها سهلة الفهم ودقيقة.
    En vertu des pratiques optimales, il est aussi recommandé d'employer une méthode d'audit unique pour évaluer les risques sur la durée, cette méthode devant également être intelligible pour les personnes ou les entités visées, en particulier celles qui ont des comptes à rendre sur la gestion des risques. UN 18 - وبالاستناد إلى أفضل الممارسات، ينبغي استعمال منهجية واحدة لمراجعة الحسابات في ما يتعلق بالتقييم المستمر للمخاطر، وينبغي أن تكون هذه المنهجية سهلة الفهم بالنسبة لمن يخضع للمراجعة من أشخاص أو كيانات، وخصوصا من يُحمّلوا مسؤولية إدارة المخاطر ومن يكونوا موضع مساءلة في هذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد