ويكيبيديا

    "intensifier la coopération internationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعزيز التعاون الدولي
        
    • تكثيف التعاون الدولي
        
    • زيادة التعاون الدولي
        
    • التعاون الدولي وتكثيفه
        
    • تشجيع التعاون الدولي
        
    • بتكثيف التعاون الدولي
        
    • تكثيف التعاون على كل من الصعيد الدولي
        
    • وتكثيف التعاون الدولي
        
    • أن تكثف التعاون الدولي
        
    • تنشيط التعاون الدولي
        
    • تدعيم التعاون الدولي من
        
    • لتكثيف التعاون الدولي
        
    • مضاعفة التعاون الدولي
        
    Nous les invitons à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    Nous les invitons à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    Nous invitons les États Membres à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو أيضاً الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Nous devons également intensifier la coopération internationale autour des questions énergétiques. UN ونحتاج كذلك إلى تكثيف التعاون الدولي في مجال الطاقة.
    La question des drogues a de telles dimensions mondiales qu'il est manifestement nécessaire d'intensifier la coopération internationale. UN إن لمسألة المخدرات أبعادا عالمية تجعل من الواضح تماما ضرورة تكثيف التعاون الدولي في هذا السبيل.
    Il salue également les efforts de l'Autriche pour intensifier la coopération internationale en vue de lutter contre ce problème transnational. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لجهود النمسا الرامية إلى زيادة التعاون الدولي بغية معالجة هذه المسألة عبر الوطنية.
    Nous invitons les États Membres à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Nous invitons les États Membres à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية وتبادل أفضل الممارسات في هذا المجال.
    Nous invitons aussi les États Membres à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Nous invitons les États Membres à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Nous invitons les États Membres à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Nous les invitons à intensifier la coopération internationale, l'assistance technique et l'échange des meilleures pratiques dans ce domaine. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية والتشارك في الممارسات الفضلى في هذا المجال.
    Il est impératif d'intensifier la coopération internationale afin d'aider les pays les moins avancés (PMA) à satisfaire les besoins fondamentaux de leur peuple. UN ولا بد من تكثيف التعاون الدولي لمساعدة أقل البلدان نموا في الوفاء بالاحتياجات الأساسية لشعوبها.
    Aussi importe-t-il au plus haut point d'intensifier la coopération internationale dans le domaine de la technologie. UN لذلك فإنه من اﻷهمية بمكان أن يجري تكثيف التعاون الدولي في ميدان التكنولوجيا.
    Le Gouvernement espagnol est décidé à intensifier la coopération internationale, en entreprenant des actions concrètes au sein de l'Union européenne. UN وحكومة إسبانيا عقدت العزم على تكثيف التعاون الدولي والنهوض بتدابير محددة للعمل ضمن الاتحاد الأوروبي.
    Il était donc d'autant plus important d'intensifier la coopération internationale et de s'efforcer d'aller de l'avant à partir des positions sur lesquelles toutes les Parties se retrouvaient. UN ولذلك تتعاظم أهمية زيادة التعاون الدولي والبناء على الأرضية المشتركة بين جميع الأطراف.
    En même temps, il se forme un consensus mondial sur la nécessité d'intensifier la coopération internationale en matière de population, de développement durable et d'environnement. UN وفي الوقت نفسه ثمة توافق آراء عالمي بازغ بشأن ضرورة زيادة التعاون الدولي فيما يتعلق بالسكان، والتنمية المستدامة والبيئة.
    54. WHYCOS, programme lancé par l'OMM, vise à consolider les systèmes d'informations hydrologiques et à intensifier la coopération internationale afin de favoriser un développement socio-économique durable. UN 54- أما النظام العالمي لرصد الدورة الهيدرولوجية (نظام " وايكوس " (WHYCOS)) فهو برنامج عالمي النطاق، أنشأته المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بهدف تعزيز نظم المعلومات الهيدرولوجية، ومواصلة تشجيع التعاون الدولي على تعزيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة.
    Il est résolu à intensifier la coopération internationale dans la campagne menée pour éliminer le terrorisme. UN وأكد التزام حكومته بتكثيف التعاون الدولي في سياق الحملة الجارية لاستئصال آفة الإرهاب.
    Le Comité demande à l'État partie d'adopter de nouvelles mesures contre la traite des femmes et des filles et l'exploitation de la prostitution, ainsi que pour intensifier la coopération internationale, régionale et bilatérale avec les pays d'origine, de transit et de destination de la traite des femmes et des filles afin de mieux juguler ce phénomène. UN 37 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ مزيد من التدابير لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال البغاء، فضلا عن تكثيف التعاون على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والثنائي مع بلدان منشأ وعبور ومقصد الاتجار بالنساء والفتيات من أجل مواصلة كبح هذه الظاهرة.
    Il doit également prendre l'initiative et intensifier la coopération internationale, régionale et bilatérale avec les pays de transit et de destination, afin de résoudre le problème du trafic d'êtres humains. UN كذلك تحتاج الحكومة إلى أخذ زمام المبادرة وتكثيف التعاون الدولي والإقليمي والثنائي مع بلدان العبور وبلدان المقصد، من أجل التصدي لمسألة الاتجار بالبشر.
    35. Les États devraient intensifier la coopération internationale dans le domaine du droit pénal. UN " ٥٣ - على الدول أن تكثف التعاون الدولي في الميدان ذي الصلة للقانون الجنائي.
    Si la réalisation des objectifs économiques, sociaux et environnementaux d'Action 21 relève essentiellement des gouvernements nationaux, il est néanmoins indispensable de redynamiser et d'intensifier la coopération internationale, tout en reconnaissant notamment la notion de responsabilités communes mais différenciées telle qu'énoncée au principe 7 de la Déclaration de Rio. UN وفي حين أن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية اﻷساسية لتحقيق اﻷهداف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لجدول أعمال القرن ١٢ فإن من الضروري إعادة تنشيط التعاون الدولي وتكثيفه، مع اﻹقرار، في جملة أمور، بمبدأ المسؤوليات المشتركة، ولكن المتباينة، كما جاء في المبدأ ٧ من إعلان ريو.
    i) D'intensifier la coopération internationale en vue de promouvoir et de défendre tous les droits de l'homme; UN " )ط( تدعيم التعاون الدولي من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان؛
    Mais nous pensons que ces événements ont également démontré qu'il est urgent d'intensifier la coopération internationale, y compris la coopération multilatérale, et de peutêtre regarder la paix et la sécurité dans le monde sous un nouvel angle et sous de nouveaux aspects. UN وفي الوقت نفسه، فإننا نعتقد أن هذه الأحداث قد أثبتت أيضاً أن ثمة حاجة ملحة لتكثيف التعاون الدولي بما في ذلك التعاون متعدد الأطراف وربما النظر إلى السلم والأمن في العالم من منظار جديد في ضوء جديد.
    Ces tendances favorables doivent pousser tous les Etats Membres à intensifier la coopération internationale. UN وأضاف أن هذه الاتجاهات اﻹيجابية ينبغي أن تشجع جميع الدول اﻷعضاء على مضاعفة التعاون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد