En outre, une conférence de presse ou une réunion d'information avec les médias serait organisée à l'intention des chefs de délégation intéressés. | UN | وعلاوة على ذلك، ستنظم لرؤساء الوفود مؤتمرات صحفية أو جلسات إعلامية لمن يرغب منهم في ذلك. |
5 séances d'orientation préalables au déploiement et séances d'information après la nomination à l'intention des chefs des composantes police | UN | 5 إحاطات سابقة للنشر وبعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة |
5 séances d'orientation préalable au déploiement et séances d'information après nomination à l'intention des chefs des composantes policières des opérations de maintien de la paix | UN | تقديم 5 إحاطات تمهيدية سابقة للنشر وإحاطات لما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام |
En 2010, il a également organisé l'Assemblée des dirigeants insulaires, à l'intention des chefs traditionnels. | UN | وفي عام 2010، استضافت وزارة الداخلية اجتماع جمعية قادة الجزر، وهو اجتماع للزعماء التقليديين. |
Organisation au Siège de l'ONU, à l'intention des chefs militaires des missions, de 8 séances d'orientation préalables au déploiement et de 7 séances d'information postérieures à l'affectation | UN | عقد 8 دورات تعريفية سابقة للنشر وتقديم 7 إحاطات لما بعد التعيين لكبار القادة العسكريين في عمليات حفظ السلام بمقر الأمم المتحدة |
En outre, divers thèmes pertinents ont été examinés lors de l'atelier organisé du 8 au 12 novembre 2009 à l'intention des chefs des services financiers. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقدت حلقة عمل لكبار الموظفين الماليين في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، نوقشت فيها المواضيع ذات الصلة |
:: 1 atelier sur les problématiques politiques et opérationnelles du maintien de la paix à l'intention des chefs des composantes affaires politiques dans 13 opérations de maintien de la paix | UN | :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام، بشأن التحديات السياسية والتشغيلية في حفظ السلام |
Conférence à l'intention des chefs des composantes militaires de toutes les opérations de maintien de la paix | UN | عقد مؤتمر لرؤساء العناصر العسكرية في جميع عمليات حفظ السلام |
Une session spéciale de formation a été organisée à l'intention des chefs des composantes et de tous les superviseurs. | UN | وقد نُظمت دورة تدريبية خاصة لرؤساء العناصر ولكل المشرفين. |
2 séminaires sur la mise au point de programmes relatifs à la juridiction et aux règles des tribunaux coutumiers organisés à l'intention des chefs de tribu et des membres des conseils de village | UN | تنظيم حلقتـي عمل لرؤساء القبائل المحلية وأعضاء المجالس القروية بشأن إعداد برامج متعلقة بولاية المحاكم العرفية وأنظمتها |
Séminaires à l'intention des chefs d'administration pénitentiaire, Harare, 1988; Messine (Sicile), 1985. | UN | الحلقات الدراسية لرؤساء المؤسسات العقابية، هراري، ١٩٨٨، مسينا، صقلية، ١٩٨٥. |
Séminaire européen organisé à l'intention des chefs d'administration pénitentiaire, Messine (Sicile), 1989. | UN | الحلقة الدراسية اﻷوروبية لرؤساء المؤسسات العقابية، مسينا، صقلية، ١٩٨٩. |
Le CCI rédigeait également, chaque année, des lettres de recommandation à l'intention des chefs de secrétariat des organisations participantes sur les activités que celles-ci mènent dans des domaines relevant de sa compétence. | UN | وتعد الوحدة أيضا رسائل سنوية بشأن الادارة لرؤساء المنظمات المشاركة تتناول أنشطة المنظمة في مجالات اختصاص الوحدة. |
1 atelier sur les problématiques politiques et opérationnelles du maintien de la paix à l'intention des chefs des composantes affaires politiques de 13 opérations de maintien de la paix | UN | تنظيم حلقة عمل واحدة لرؤساء الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام، بشأن التحديات السياسية والتشغيلية في حفظ السلام |
Enfin, il est prévu d'organiser un atelier à l'intention des chefs de cabinet des missions politiques spéciales. | UN | ويجري التخطيط حاليا لتنظيم حلقة عمل لرؤساء أركان البعثات السياسية الخاصة. |
Enfin, il est prévu d'organiser un atelier distinct à l'intention des chefs de cabinet des missions politiques spéciales. | UN | ويجري التخطيط حاليا لتنظيم حلقة عمل مخصصة لرؤساء الموظفين بالبعثات السياسية الخاصة. |
De nombreuses instructions permanentes ont été élaborées sur la façon de rendre compte de comportements délictueux et de multiples séances d'information ont été organisées à l'intention des chefs de bureaux et des commandants de contingents. | UN | وهناك العديد من إجراءات العمل الدائمة بشأن الإبلاغ عن سوء السلوك، والإحاطات لرؤساء المكاتب وقادة الوحدات. |
Organisation d'une réunion avec le Comité directeur sur le droit coutumier du Ministère des affaires juridiques et du développement constitutionnel sur le droit coutumier, à l'intention des chefs tribaux | UN | عقد اجتماع واحد مع اللجنة التوجيهية المعنية بالقانون العرفي التابعة لوزارة الشؤون القانونية ووضع الدستور بشأن التحضير لعقد حلقة عمل للزعماء القبليين الذين يطبقون القانون العرفي |
:: Organisation au Siège de l'ONU, à l'intention des chefs militaires des missions, de 8 séances d'orientation préalables au déploiement et de 7 séances d'information postérieures à l'affectation | UN | :: عقد 8 دورات تعريفية سابقة للنشر وتقديم 7 إحاطات لما بعد التعيين لكبار القادة العسكريين في عمليات حفظ السلام بمقر الأمم المتحدة |
En outre, divers thèmes pertinents ont été examinés lors de l'atelier organisé en novembre 2008 à l'intention des chefs des services financiers | UN | وإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل لكبار الموظفين الماليين في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 نوقش خلالها عدد كبير من المواضيع ذات الصلة |
RECOMMANDATIONS À L'intention des chefs DE SECRÉTARIAT | UN | توصيات موجهة إلى الرؤساء التنفيذيين |
En 2005, le Département des opérations de maintien de la paix, en partenariat avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, a organisé un programme de formation à ce sujet à l'intention des chefs de l'administration et des responsables du budget des OMP. | UN | وفي عام 2005، نفذت إدارة عمليات حفظ السلام، بالاشتراك مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والتمويل، برنامجاً تدريبياً بشأن هذا الموضوع لصالح رؤساء مكاتب الإدارة والميزانية التابعة لعمليات حفظ السلام. |
D'autres recommandations (recommandations 4 à 9) à l'intention des chefs de secrétariat et du Réseau ressources humaines du Conseil des chefs de secrétariat (CCS) figurent dans le corps du rapport. | UN | وترد في مَتن هذا التقرير توصيات أخرى (التوصيات 4 إلى 9) يُقترح عرضها على الرؤساء التنفيذيين وشبكة الموارد البشرية ومجلس الرؤساء التنفيذيين للنظر فيها. |
Des séances d'orientation et d'information préalables au déploiement et postérieures à l'affectation ont été organisées à l'intention des chefs de la police civile dans 10 missions de maintien de la paix. | UN | وأُجريت دورات توجيهية قبل النشر وجلسات إحاطة إعلامية بعد التعيين لكبار ضباط الشرطة في 10 من بعثات حفظ السلام. |
Cours à l'intention des chefs de bureau régional sur la politique de la concurrence (Lima, 14 décembre); | UN | دورة دراسية بشأن قانون سياسات المنافسة موجهة إلى رؤساء المكاتب الإقليمية، ليما، 14 كانون الأول/ديسمبر؛ |