ويكيبيديا

    "intention des filles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للفتيات
        
    • للبنات
        
    • لفتيات
        
    • أجل الفتيات
        
    • لصالح الفتيات
        
    Au Costa Rica, un programme a été élaboré à l'intention des filles, anciennes travailleuses du sexe, âgées de 11 à 13 ans. UN وفي كوستاريكا، وضع برنامج للفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 11 و 13 عاما، واللاتي كن يشتغلن بالجنس التجاري سابقا.
    :: Développement de l'éducation et de la formation techniques et professionnelles à l'intention des filles, compte tenu des besoins du marché du travail; UN :: التوسع في التعليم والتدريب الفني والمهني للفتيات بما يتناسب واحتياجات سوق العمل.
    Des programmes de formation ont également été lancés à l'intention des filles qui ont abandonné leur scolarité. UN كما بدأ تنفيذ برامج تدريبية مخصصة للفتيات اللائي انقطعن عن الدراسة.
    C'est ainsi que des répétiteurs ont été affectés aux écoles à l'intention des filles pour les aider dans leurs études et pour leur faire acquérir une plus grande conscience de leur condition. UN من ذلك أنها عينت مدرسين خاصين في المدارس لإدارة حصص دراسية إضافية للبنات والعمل على توعيتهن.
    Les collectivités nomades existent bien en Tanzanie, et des pensionnats ont été créés à l'intention des filles de ces collectivités. UN 15 - وفي تنـزانيا مجتمعات بدوية بالفعل، وقد أنشئت مدارس داخلية لفتيات هذه المجتمعات.
    - WENDO - auto-affirmation et autodéfense à l'intention des filles plus petites (Brême); UN " ويندو " - تأكيد الذات والدفاع عن الذات من أجل الفتيات الصغار (بريمن)
    74. En 2003, avec l'assistance financière du Centre de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) au Tadjikistan, les bâtiments scolaires d'un centre de rééducation pour femmes ont été rénovés, des livres ont été achetés pour la bibliothèque, et un cours d'informatique a été créé à l'intention des filles placées dans des centres fermés pour jeunes. UN 74- وفي عام 2003، جرى، بمساعدة مالية مقدمة من المركز التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان، تجديد مبنى المدرسة في إحدى الإصلاحيات، وجرى شراء كتب للمكتبة وبدأت دورة لتعلم الحاسوب لصالح الفتيات المودعات في إصلاحية الأحداث.
    :: Ateliers de formation à l'intention des filles avant le mariage et ateliers sur les relations saines entre garçons et filles UN :: حلقات عمل تدريبية قبل الزواج للفتيات وحلقات عمل بشأن العلاقات السليمة بين الفتيان والفتيات
    L'Allemagne a appuyé des programmes sportifs à l'intention des filles en Afghanistan. UN وتقدم ألمانيا الدعم للبرامج الرياضية المخصصة للفتيات في أفغانستان.
    En outre, un programme de bourses à l'intention des filles et des femmes brillantes en mathématiques et en sciences a été mis en place par le Ministère fédéral de l'éducation en 1989. UN ووضعت وزارة التعليم الاتحادية في عام ١٩٨٩ أيضا خطة منح تعليمية للفتيات المتفوقات في الرياضيات والعلوم.
    Des centres spéciaux de formation sont en voie de création à l'intention des filles handicapées, ce qui leur permettra de surmonter leur handicap. UN ويجري إنشاء مراكز تدريب خاصة للفتيات المعوقات لمساعدتهن على التغلب على اﻹعاقة.
    Prévoir des clubs et des installations sportives, et organiser des jeux et des activités à l'intention des filles et des garçons de tous âges et de toutes les communautés; UN توفير النوادي والمرافق الرياضية والألعاب المنظمة والأنشطة للفتيات والفتيان من جميع الأعمار وجميع المجتمعات؛
    Il est préoccupé en outre par l'efficacité limitée des programmes scolaires d'éducation sexuelle à l'intention des filles et des garçons. UN كما يساور اللجنة قلق من الفعالية المحدودة لبرامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان في إطار المناهج المدرسية.
    Il engage vivement l'État partie à renforcer ses programmes d'éducation sexuelle à l'intention des filles comme des garçons afin de favoriser un comportement sexuel responsable. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان على حد سواء بهدف غرس سلوك جنسي مسؤول.
    :: Créer à l'intention des filles des programmes de tutorat spécialisés afin d'améliorer leurs compétences et leur formation; UN :: تنفيذ برامج إرشادية للفتيات في مجالي تنمية المهارات والتدريب.
    Toutefois, un plan national de santé sexuelle et reproductive a été mis en place en 1998, et la municipalité de Bogotá va bientôt lancer un programme spécial de santé sexuelle et reproductive à l'intention des filles et adolescentes. UN غير أنه تم وضع خطة وطنية للصحة الجنسية والإنجابية في عام 1998، وسوف تبدأ مدينة بوغوتا قريبا برنامجا للصحة الجنسية والإنجابية للفتيات والمراهقات.
    Des programmes de soutien ont été mis en place à l'intention des filles de moins de 18 ans et de leurs enfants recensés dans le cadre de ces activités, mais rien n'est prévu pour les victimes de plus de 18 ans faute de programme convenablement ciblé. UN وتوجد برامج دعم للفتيات دون الثامنة عشرة وأطفالهن ممن تم تحديد أماكن تواجدهن عن طريق هذه الجهود، ولكن لا يزال هناك نقص في مؤازرة الضحايا فوق سن 18 نظرا لعدم وجود برامج موجهة توجيها ملائما.
    Le HCR a entamé un dialogue avec les autorités, qui ont promis d'assouplir ces réglementations et de rétablir les programmes d'éducation à l'intention des filles. UN وتشارك المفوضية في حوار مع السلطات التي وعدت بتخفيف شدة بعض اﻷنظمة واستئناف برامج التعليم للبنات.
    Le HCR a entamé un dialogue avec les autorités, qui ont promis d'assouplir ces réglementations et de rétablir les programmes d'éducation à l'intention des filles. UN وتشارك المفوضية في حوار مع السلطات التي وعدت بتخفيف شدة بعض اﻷنظمة واستئناف برامج التعليم للبنات.
    :: Ouvrir des internats et des résidences à l'intention des filles originaires de régions reculées et de celles issues de groupes de population nomades ou semi-nomades;. UN بناء واستخدام المدارس الداخلية وبيوت الطالبات للبنات مع التركيز على المناطق النائية، وأيضا للمجتمعات الرحل وشبه الرحل.
    e) De continuer de s'employer à mettre au point des projets éducatifs spéciaux à l'intention des filles autochtones, y compris les filles nomades, prévoyant notamment l'adoption de calendriers scolaires adaptés, l'enseignement en langues autochtones et l'enseignement de ces langues. UN (هـ) مواصلة بذل الجهود لإعداد مشاريع تعليمية خاصة لفتيات الشعوب الأصلية، بمن فيهن فتيات مجتمعات الرُحَّل، مثل اعتماد تقويمات مدرسية موائمة وتدريس لغة الشعوب الأصلية والتدريس بها.
    - Parrainage de projets, de réunions, d'activités, de brochures à l'intention des filles dans le cadre des activités périscolaires et des activités sociales des jeunes (Brême, Rhénanie du Nord-Westphalie, Rhénanie-Palatinat, Sarre); UN النهوض بمشاريع وأحداث وأنشطة وكتيبات من أجل الفتيات في إطار العمل مع الشباب في الخارج والعمل الشبابي الاجتماعي (بريمن، الراين الشمالي - وستفاليا، راينلاند - بالاتينيت، سارلاند)
    C'est ainsi que le lancement au Bangladesh en 1994 d'un programme national d'allocations à l'intention des filles rurales a considérablement influé sur leur taux de scolarisation, qui est passé de 27 à 54 % . UN فعلى سبيل المثال كان لتنفيذ برنامج وطني للمنح لصالح الفتيات الريفيات في بنغلاديش في عام 1994 أثر كبير على معدلات التحاقهن بالمدارس، حيث ارتفعت هذه المعدلات من 27 إلى 54 في المائة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد