ويكيبيديا

    "intention des missions de maintien de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لبعثات حفظ
        
    • كل بعثات حفظ
        
    • أجل بعثات حفظ
        
    :: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix UN :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية لبعثات حفظ السلام
    :: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix UN :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمارات والنقدية لبعثات حفظ السلام
    Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix UN إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية لبعثات حفظ السلام
    :: Publication de 250 rapports journaliers, 12 rapports mensuels et 2 rapports semestriels sur les placements et la gestion de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix UN :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية لبعثات حفظ السلام
    :: Appui pour le SIG, CITRIX et d'autres applications à l'intention des missions de maintien de la paix UN :: دعم تطبيقات نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام سيتريكس CITRIX الهندسي وغير ذلك من تطبيقات في كل بعثات حفظ السلام
    Des plans d'action spéciaux seront conçus à l'intention des missions de maintien de la paix et la Division s'attachera en particulier à renforcer la capacité de planification des ressources humaines. UN وستوضع خطط عمل للموارد البشرية مصممة خصيصا من أجل بعثات حفظ السلام، وستحظى باهتمام خاص عملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية.
    Publication de 250 rapports journaliers, 12 rapports mensuels et 2 rapports semestriels sur les placements et la gestion de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix UN إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والنقدية لبعثات حفظ السلام
    Il prie de nouveau le Secrétaire général d'élaborer à l'intention des missions de maintien de la paix et d'autres missions concernées des principes directeurs relatifs à l'établissement de rapports sur la protection des civils en période de conflit armé. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك طلبه إلى الأمين العام بأن يضع توجيهات لبعثات حفظ السلام وسائر البعثات المعنية، بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    Pendant la même période, le volume des achats effectués à l'intention des missions de maintien de la paix par la Division des achats est passé de 714,4 millions de dollars à 1 305 600 000 dollars, soit une augmentation de 83 %. UN وخلال الفترة نفسها، ارتفع حجم المشتريات لبعثات حفظ السلام التي تقوم بتنفيذها شعبة المشتريات، من 714.4 مليون دولار في عام 2007 إلى 305.6 1 مليون دولار في عام 2008، بزيادة قدرها 83 في المائة.
    Par ailleurs, le Bureau du Coordonnateur a organisé avec le Département des opérations de maintien de la paix un atelier conjoint sur le développement de consignes permanentes de sécurité à l'intention des missions de maintien de la paix. UN إلى جانب ذلك، عقد المكتب حلقة عمل بالارتباط مع إدارة عمليات حفظ السلام، ركزت على وضع إجراءات تنفيذية أمنية دائمة لبعثات حفظ السلام.
    Directives et conseils à l'intention des missions de maintien de la paix concernant le Règlement financier et les règles de gestion financière, les règles et procédures comptables, et les questions relatives aux assurances UN إسداء المشورة والإرشادات في مجال السياسة العامة لبعثات حفظ السلام بشأن النظام المالي والقواعد المالية والسياسات والإجراءات والممارسات المتعلقة بالمحاسبة وبشأن مسائل التأمين
    Il prie de nouveau le Secrétaire général d'élaborer à l'intention des missions de maintien de la paix et d'autres missions concernées des principes directeurs relatifs à l'établissement de rapports sur la protection des civils en période de conflit armé. UN ويكرر المجلس كذلك طلبه إلى الأمين العام أن يضع توجيهات لبعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاع المسلح.
    Les deux comités ont créé, à l'intention des missions de maintien de la paix, un programme de renforcement des capacités concernant les comités locaux des marchés et de contrôle du matériel. UN 319 - وأنشأت لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر برنامجاً لتنمية القدرات لبعثات حفظ السلام في ما يختص باللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    Les deux comités ont créé, à l'intention des missions de maintien de la paix, un programme de renforcement des capacités concernant les comités locaux des marchés et de contrôle du matériel. UN 393 - لقد أنشأت لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر برنامجا لتنمية القدرات لبعثات حفظ السلام فيما يختص باللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات.
    Ce groupe, qui emploie neuf administrateurs et deux agents des services généraux, a pour mandat de coordonner et de superviser les activités de police civile sur le terrain; d'établir des directives à l'intention des missions de maintien de la paix concernant le rôle de la police civile; et d'assurer la liaison avec les pays qui fournissent du personnel de police. UN وتضم هذه الوحدة تسعة موظفين فنيين وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة وتتمثل ولايتها في تنسيق أنشطة الشرطة المدنية في الميدان والإشراف عليها؛ وتوفير التوجيه اللازم في مجال السياسة العامة لبعثات حفظ السلام؛ والاتصال بالبلدان المساهمة بأفراد الشرطة المدنية.
    En étroite coordination avec le Service d'appui aux opérations de maintien de la paix et le Groupe de coordination de la protection, le coordonnateur de la formation et le formateur adjoint conçoivent et gèrent les programmes annuels de formation organisés à l'intention des missions de maintien de la paix dans ces domaines spécialisés. UN ويقوم منسق شؤون التدريب وموظف التدريب المعاون بإعداد وإدارة برامج التدريب السنوية لبعثات حفظ السلام في تلك المجالات المتخصصة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع قسم دعم عمليات حفظ السلام ووحدة تنسيق الحماية التابعتين للإدارة.
    Lors de consultations tenues le 7 décembre 2009, le Comité a entendu l'exposé fait par un représentant du Département des opérations de maintien de la paix des < < Directives provisoires sur l'appui aux groupes d'experts du Conseil de sécurité élaborées à l'intention des missions de maintien de la paix > > . UN 22- وفي مشاورات غير رسمية معقودة في 7كانون الأول/ديسمبر 2009، تلقت اللجنة إحاطة تمهيدية من ممثل إدارة عمليات حفظ السلام عن المبادئ التوجيهية المؤقتة لبعثات حفظ السلام دعما لأفرقة خبراء مجلس الأمن.
    Au cours de l'année passée, le PNUE a aidé le Département à élaborer des directives écologiques et un document directif à l'intention des missions de maintien de la paix. UN 180- وخلال السنة الماضية، ساعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة الإدارة في إعداد المبادئ التوجيهية البيئية وورقة السياسة العامة لبعثات حفظ السلام.
    En étroite coordination avec le Service d'appui aux opérations de maintien de la paix et le Groupe de coordination de la protection, le coordonnateur de la formation et le formateur adjoint conçoivent et gèrent les programmes annuels de formation organisés à l'intention des missions de maintien de la paix dans ces domaines spécialisés. UN ويقوم منسق شؤون التدريب والموظف المساعد لشؤون التدريب بإعداد وإدارة برامج التدريب السنوية المخصصة لبعثات حفظ السلام في تلك المجالات بالتنسيق المحكم مع دائرة دعم عمليات حفظ السلام ووحدة تنسيق الحماية التابعتين لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Appui pour le SIG, Citrix et d'autres applications à l'intention des missions de maintien de la paix UN دعم تطبيقات نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام سيتريكس Citrix وغير ذلك من تطبيقات في كل بعثات حفظ السلام
    Des plans d'action seront conçus spécialement à l'intention des missions de maintien de la paix, une attention particulière étant accordée au renforcement des moyens consacrés à la planification des ressources humaines. UN وستوضع خطط عمل للموارد البشرية مصممة خصيصا من أجل بعثات حفظ السلام، وسيولى اهتمام خاص لعملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد