:: 1 atelier à l'intention des organisations de femmes de la société civile et des dirigeantes sur les questions relatives à la problématique hommes-femmes et à la Constitution | UN | :: تنظيم حلقة عمل لمنظمات المجتمع المدني النسائية وللقيادات النسائية بشأن المسائل الجنسانية والدستورية |
D'autre part, elle envisage d'organiser une formation à l'intention des organisations de la société civile dans le but de leur faire acquérir les informations nécessaires pour plaider ces causes auprès des gouvernements de la région. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعتزم تنظيم تدريب لمنظمات المجتمع المدني لتزويدها بالمعلومات اللازمة للدعوة لدى حكومات المنطقة. |
:: 4 ateliers de formation à l'intention des organisations de la société civile des régions afin de les sensibiliser au problème de la citoyenneté | UN | :: عقد 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني في المناطق من أجل تعزيز التوعية بالمواطنة |
:: 4 ateliers régionaux à l'intention des organisations de la société civile pour faire connaître aux citoyens le processus national de dialogue et de réconciliation | UN | :: عقد 4 حلقات عمل إقليمية لمنظمات المجتمع المدني من أجل توعية المواطنين بشأن منبر الحوار والمصالحة |
Le Conseiller régional pour la démocratie, qui représentait le Centre, a participé à l'atelier organisé à l'intention des organisations de la société civile en Afrique centrale. | UN | وحضر المستشار الإقليمي للديمقراطية - ممثلا للمركز - حلقة العمل الخاصة بمنظمات المجتمع المدني في منطقة وسط أفريقيا. |
:: 4 ateliers sur les questions constitutionnelles à l'intention des organisations de la société civile, des médias, des femmes et des jeunes, dans les quatre régions | UN | :: 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام والنساء والشباب في 4 مناطق بشأن المسائل الدستورية |
:: 4 ateliers à l'intention des organisations de jeunes, sur la participation des jeunes aux décisions au niveau local | UN | :: عقد 4 حلقات عمل لمنظمات الشباب بشأن مشاركة الشباب في عملية صنع القرارات المحلية |
:: 4 ateliers sur la participation de la population à la vie politique, à l'intention des organisations de la société civile des différentes régions, afin de les rendre plus conscientes de ce qu'est la citoyenneté | UN | :: عقد 4 حلقات عمل بشأن المشاركة المدنية في الحياة السياسية لمنظمات المجتمع المدني في المناطق لتعزيز الوعي بالمواطنة |
:: 2 ateliers sur le la réforme du secteur de la sécurité organisés à l'intention des organisations de la société civile et de la Commission nationale pour la réconciliation | UN | :: تنظيم حلقتي عمل عن إصلاح قطاع الأمن لمنظمات المجتمع المدني واللجنة الوطنية للمصالحة |
Organisation de 4 ateliers à l'intention des organisations de la société civile afin d'appuyer la campagne nationale de lutte contre le VIH/sida et la violence à caractère sexiste | UN | تنظيم 4 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني دعماً للحملة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعنف الجنساني |
L'organisation a bénéficié de trois sessions de formation du Programme des Nations Unies pour le développement à l'intention des organisations de la société civile à Uyo en 2012, à Lagos et à Abuja au Nigeria en 2013. | UN | استفادت المنظمة من ثلاثة جلسات تدريبية أجراها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنظمات المجتمع المدني في أويو، نيجيريا، عام 2012، وفي لاغوس، نيجيريا، وأبوجا في عام 2013. |
Toutefois, l'action de la Mission, notamment l'organisation d'ateliers à l'intention des organisations de la société civile (qui font elles-mêmes face à des difficultés considérables), a quelque peu contribué à une meilleure connaissance des droits de l'homme et de leur respect même si cette amélioration est difficile à quantifier. | UN | ومع ذلك، لئن كان يصعب قياس عمل البعثة كميا فإن له بعض الأثر على إذكاء الوعي وتعزيز احترام حقوق الإنسان بسبل منها عقد حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني، التي تواجه بدورها عراقيل كبرى. |
Modèle de présentation et directives à l'intention des organisations de la société civile sur les meilleures pratiques relatives aux technologies de gestion durable des terres, y compris l'adaptation | UN | النموذج والمبادئ التوجيهية الخاصة برفع التقارير لمنظمات المجتمع المدني حول أفضل الممارسات المتبعة في تكنولوجيات الإدارة المستدامة للأراضي، بما في ذلك التكيف |
Un centre de documentation disposant d'un accès à l'Internet, d'une salle de conférence et de documents sur les droits de l'homme a été établi à Freetown à l'intention des organisations de la société civile. | UN | وأُنشئ في فريتاون مركز معلومات لمنظمات المجتمع المدني تتاح فيه فرصة دخول شبكة الإنترنت وبه قاعة للمؤتمرات ومواد مرجعية عن حقوق الإنسان. |
Il s'agira notamment d'organiser une formation au processus à l'intention des organisations de la société civile et des journalistes et de soutenir une campagne d'information à ce sujet. | UN | وتشمل الخطة تنظيم التدريب لمنظمات المجتمع المدني والصحفيين على العملية الانتخابية، فضلا عن دعم الحملات الإعلامية المتصلة بذلك. |
Le Ministère de la justice a organisé un séminaire à l'intention des organisations de la société civile et des représentants des jeunes afin de faire connaître le projet de loi et d'en débattre. | UN | واستضافت وزارة العدل خلال هذه الفترة منتدى لمنظمات المجتمع المدني وممثلي الشباب لمناقشة مشروع القانون وتعميق التوعية به. |
:: Conduite de 3 ateliers à l'intention des organisations de la société civile darfourienne afin de mieux faire connaître les opérations de désarmement, démobilisation et réintégration, la question des rapports hommes-femmes et la nécessité d'aider les familles des ex-combattants qui rentrent chez eux | UN | :: إجراء 3 حلقات عمل لمنظمات المجتمع المدني في دارفور بهدف زيادة الوعي العام بقضايا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقضايا الجنسانية، والحاجة إلى مساعدة أسر العائدين من المقاتلين السابقين |
Le Gouvernement a exprimé sa volonté de nommer une commission nationale des droits de l'homme, et le Bureau du Haut Commissariat aux droits de l'homme au Burundi a, dans cette optique, organisé des séances de formation à l'intention des organisations de la société civile et des fonctionnaires. | UN | وقد عبرت الحكومة عن رغبتها في تعيين لجنة وطنية لحقوق الإنسان، ونظم مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوروندي دورات تدريبية لمنظمات المجتمع المدني وموظفي الخدمة المدنية لهذه الغاية. |
Ateliers tenus au Sud-Soudan et dans les trois régions sur les dispositions de l'Accord de paix global à l'intention des organisations de la société civile et des ONG féminines | UN | نظمت حلقات العمل في جنوب السودان وفي ثلاث مناطق بشأن أحكام اتفاق السلام الشامل، لمنظمات المجتمعات المدني والمنظمات غير الحكومية النسوية |
9. Pour le cycle de présentation de rapports et d'examen 2012-2013, l'élaboration d'outils d'établissement de rapports à l'intention des organisations de la société civile vise à intégrer de façon structurée la contribution de la société civile dans le processus découlant de la Convention. | UN | 9- وفيما يتعلق بدورة الإبلاغ والاستعراض في الفترة 2012-2013، يتوخى من تهيئة أدوات إبلاغ خاصة بمنظمات المجتمع المدني تعميم مراعاة آراء المجتمع المدني في عملية الاتفاقية من خلال نهج مهيكل. |
Cette trousse a été élaborée à l'intention des organisations de jeunes et des organismes travaillant avec la jeunesse. | UN | وقد وُضِِعتْ مجموعة الأدوات من أجل منظمات الشباب والمنظمات العاملة مع الشباب. |
Deux ateliers ont été organisés sur la Convention relative aux droits des personnes handicapées à l'intention des organisations de la société civile qui doivent présenter des rapports parallèles à l'organe conventionnel; et sur les obligations conventionnelles relatives aux droits de l'homme, à l'intention des ministères et organismes gouvernementaux. | UN | وعقدت حلقتا عمل بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لصالح منظمات المجتمع المدني من أجل تقديم تقارير موازية إلى الهيئة المعنية بالاتفاقية؛ وبشأن الالتزامات الناشئة عن معاهدات حقوق الإنسان لصالح الوزارات والوكالات الحكومية. |