Les possibilités d'améliorer les conditions de vie des contingents et de nouvelles mesures préventives à l'intention du personnel civil sont à l'étude. | UN | ويجري حاليا النظر في فرص تحسين مرافق ترفيه الوحدات، ووضع تدابير وقائية إضافية للموظفين المدنيين. |
Elle a en outre lancé une campagne de sensibilisation aux comportements sexistes, assortie de sessions de formation à l'intention du personnel civil et militaire. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد شنت البعثة حملة توعية لتعزيز الوعي بالمسائل الجنسانية، ونظمت دورات تدريبية للموظفين المدنيين والعسكريين، على حد سواء. |
Application des trois niveaux du programmes de développement de l'apprentissage à l'intention du personnel civil | UN | تنفيذ ثلاثة مستويات من برنامج تطوير التعلم للموظفين المدنيين |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والحكم الرشيد |
:: Application d'un programme de développement de l'apprentissage à trois niveaux à l'intention du personnel civil | UN | :: إتمام ثلاثة مستويات من برنامج تطوير التعلم الخاص بالموظفين المدنيين |
L'ONU gère actuellement 119 centres de soins établis dans des lieux d'affectation hors siège (dispensaires des Nations Unies et services de santé à l'intention du personnel civil des missions de maintien de la paix). | UN | وتقوم الأمم المتحدة حالياً بتشغيل 119 مرفقاً للرعاية الصحية في مواقع ميدانية (مستوصفات الأمم المتحدة وعيادات المدنيين التابعة لعمليات حفظ السلام). |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والإدارة الرشيدة |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والإدارة الرشيدة |
:: Programme de formation sur la consolidation de la paix et la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain, au Ghana | UN | :: برنامج توفير التدريب بشأن بناء السلام والحوكمة الرشيدة للموظفين المدنيين الأفارقة في غانا |
:: Programme de formation sur la consolidation de la paix et la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain, au Ghana | UN | :: برنامج تدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة حول بناء السلام والحوكمة الرشيدة، في غانا |
Programme de formation à la consolidation de la paix et à la bonne gouvernance à l'intention du personnel civil africain | UN | البرنامج التدريبي للموظفين المدنيين الأفارقة في مجال بناء السلام والحكم الرشيد |
Cours de formation préalable au déploiement ont été organisés à l'intention du personnel civil. | UN | نُظمت 24 دورة تدريبية للموظفين المدنيين قبل نشرهم |
En outre, une formation à la sécurité a été offerte au personnel militaire et civil et un système interne d'habilitation de sécurité a été mis en place à l'intention du personnel civil de la FNUOD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى الأفراد العسكريون والمدنيون التابعون للأمم المتحدة تدريبا أمنيا، كما طُبِّق نظام داخلي للتصريح الأمني للموظفين المدنيين في القوة. |
Organisation de 6 cours portant sur le système mondial de localisation (GPS) à l'intention du personnel civil et de 9 visites de formation à l'utilisation du GPS pour les bases d'opérations militaires | UN | تنفيذ 6 دورات تدريبية للموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع و 9 زيارات تدريبية بالنظام إلى مواقع الأفرقة العسكرية |
:: Organisation de 6 cours portant sur le système mondial de localisation (GPS) à l'intention du personnel civil et de 9 visites de formation à l'utilisation du GPS pour les bases d'opération militaires | UN | :: تنفيذ 6 دورات تدريبية للموظفين المدنيين على النظام العالمي لتحديد المواقع و 9 زيارات تدريبية بالنظام إلى مواقع الأفرقة العسكرية |
Il comportera des modules de formation initiale à l'alerte rapide et d'autres outils de prévention à l'intention du personnel civil affecté aux opérations de maintien de la paix et aux missions politiques spéciales des Nations Unies. | UN | وسيتضمن المشروع مكونات تدريب تمهيدي للموظفين المدنيين العاملين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التابعة للأمم المتحدة، في ميدان الإنذار المبكر وغير ذلك من الأدوات الوقائية. |
Grâce à une subvention du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux, l'Institut a élaboré à l'intention du personnel civil des opérations de maintien de la paix un programme de formation portant sur les besoins particuliers des femmes et des enfants en situation de conflit. | UN | وبفضل منحـة مقدمة من مؤسسة الأمم المتحدة للشراكات الدولية، أعــد المعهد برنامجا تدريبيا للموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام بشأن الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في حالات الصراع. |
Une fois cette évaluation faite, le Département devrait entreprendre sans tarder la rédaction des directives appropriées et mettre sur pied des programmes de formation au recrutement à l'intention du personnel civil. | UN | وينبغي، بمجرد إجراء هذا التقييم أن توضع مبادئ توجيهية ملائمة دون مزيد من الإبطاء وتنفيذ برامج تدريبية للموظفين المدنيين حسب الاقتضاء. |
Organiser des cours de formation au maintien de la paix et à la bonne gouvernance, y compris à la prise en compte des sexospécificités, à l'intention du personnel civil africain affecté à des opérations de maintien de la paix. | UN | تنظيم دورات تدريبية عن حفظ السلام والحكم الرشيد للموظفين المدنيين الأفارقة في عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الجوانب الجنسانية. |
Application d'un programme de développement de l'apprentissage à trois niveaux à l'intention du personnel civil | UN | إتمام 3 مستويات من برنامج تطوير التعلم الخاص بالموظفين المدنيين |