Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) | UN | لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
La Commission interaméricaine du thon tropical a élaboré un plan régional de gestion de la capacité de pêche. | UN | ووضعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري خطة إقليمية لإدارة طاقات الصيد. |
La Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) interdit à ses navires de se débarrasser en mer de sacs à sel ou d'autres types de déchets plastiques. | UN | ومنعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري على سفنها التخلص في البحر من أكياس تعبئة الملح أو غير ذلك من النفايات اللدائنية. |
120. Encourage les États signataires et les États y ayant un intérêt direct à devenir parties à la Convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical créée par la Convention de 1949 entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la République du Costa Rica ; | UN | 120 - تشجع الدول الموقعة على اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا والدول التي لها مصلحة حقيقية في تلك الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها؛ |
134. Encourage les États signataires et les États y ayant un intérêt direct à devenir parties à la Convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical créée par la Convention de 1949 entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la République du Costa Rica; | UN | 134 - تشجع الدول الموقعة على اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا والدول التي لها مصلحة حقيقية في تلك الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها؛ |
La Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) a revu son Accord aux fins d'incorporer le principe de précaution dans la gestion des stocks de poissons grands migrateurs. | UN | 133 - وأبلغت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري بأنها نقحت اتفاقها لإدماج النهج التحوطي في إدارة أرصدة السمك الكثيرة الارتحال. |
Comme celle de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique, la compétence de la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) est limitée aux thonidés. | UN | مثل اللجنة الدولية لحفظ أسماك التون في المحيط الأطلسي، فإن ولاية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري تقتصر على أسماك التون. |
1. Commission interaméricaine du thon tropical | UN | 1 - لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري |
Commission interaméricaine du thon tropical (CITT). | UN | 179- لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري. |
La Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) a aidé certains États en développement à formuler et à mettre en œuvre des programmes d'observation qui devaient permettre de recueillir des informations scientifiques et de suivre l'application des règlements de la Commission. | UN | وقد ساعدت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري بعض الدول النامية في وضع وتنفيذ برامج المراقبة الوطنية التي تسعى إلى الحصول على المعلومات العلمية ورصد تطبيق أنظمة اللجنة المذكورة. |
À l'échelon régional, la Convention de 2004 relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical est entrée en vigueur le 27 août 2010. | UN | 186 - وعلى الصعيد الإقليمي، فإن اتفاقية عام 2004 لتعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري دخلت حيز النفاذ في 27 آب/أغسطس 2010. |
C'est ainsi par exemple que dans les zones où l'on pêche le thon, la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT), la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) et la Commission du thon de l'océan Indien (CTOI) ont adopté des mesures visant à limiter le nombre et la capacité des thoniers. | UN | ففي مصائد أسماك التون على سبيل المثال، تبنت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري واللجنة الدولية لحماية أسماك التون في المحيط الأطلسي ولجنة أسماك تون المحيط الهندي تدابير للحد من عدد سفن صيد أسماك التون وطاقاتها. |
En 2003, les membres de la Commission interaméricaine du thon tropical (CITT) ont révisé la Convention constitutive de la Commission pour y incorporer des dispositions similaires. | UN | 135 - وفي عام 2003، اعتمد أعضاء لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري صيغة منقحة لاتفاقية اللجنة تضمنت أحكاما مشابهة. |
115. Encourage les États signataires et les États y ayant un intérêt direct à devenir parties à la Convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical créée par la Convention de 1949 entre les États-Unis d'Amérique et la République du Costa Rica ; | UN | 115 - تشجع الدول الموقعة على اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا والدول التي لها مصلحة حقيقية في تلك الاتفاقية على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية؛ |
103. Encourage les États signataires et les États y ayant un intérêt direct à devenir Partie à la Convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical créée par la Convention de 1949 entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la République du Costa Rica ; | UN | 103 - تشجع الدول الموقعة على اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا والدول التي لها مصلحة حقيقية في تلك الاتفاقية على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية؛ |
98. Accueille avec satisfaction l'entrée en vigueur de la Convention relative au renforcement de la Commission interaméricaine du thon tropical créée par la convention de 1949 entre les ÉtatsUnis d'Amérique et la République du Costa Rica et invite tous les États qui peuvent consentir à être liés par cette convention à envisager de le faire conformément à ses dispositions ; | UN | 98 - ترحب مع الارتياح ببدء نفاذ اتفاقية تعزيز دور لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية المنشأة بموجب اتفاقية عام 1949 بين الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية كوستاريكا، وتدعو جميع الأطراف التي يمكنها قبول الالتزام بتلك الاتفاقية إلى النظر في القيام بذلك، وفقا لأحكامها؛ |
La Commission interaméricaine du thon tropical a fait savoir qu'elle avait entrepris, en coopération avec la Commission des pêches du Pacifique occidental et central, d'étudier les stocks de thons obèses à gros œil dans le Pacifique. | UN | 137 - وأفادت لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية بأنها تتعاون مع لجنة مصائد الأسماك في غرب ووسط المحيط الهادئ لدراسة حالة التونة السندرية في المحيط الهادئ(). |
La Commission interaméricaine du thon tropical a établi des zones et des saisons de fermeture de la pêche qui s'appliquent à tous les navires de pêche à la senne coulissante et interdit le transbordement en mer par les navires de pêche au thon à la senne coulissante. | UN | وأنشأت لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية مناطق ومواسم مغلقة تسري على كافة سفن الصيد بشأن الصيد بشباك الصيد الجرافة المحوّطة وحظرت الشحن العابر في البحار لسفن الصيد بشباك الصيد الجرافة المحوّطة(). |
La Commission interaméricaine du thon tropical et la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique ont l'une et l'autre adopté des mesures renforcées, notamment des amendes et des sanctions plus sévères, pour promouvoir une conformité accrue de la part des États de pavillon et réduire la pêche illégale, non déclarée et non réglementée. | UN | 177 - وطبقت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري واللجنة الدولية لحفظ تونة المحيط الأطلسي تدابير مشددة لتشجيع المزيد من امتثال دولة العالم، والحد من صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، بما في ذلك فرض عقوبات وجزاءات مشددة. |
Le Plan d'action international a également été utilisé par la Commission interaméricaine du thon tropical dans le contexte de la pêche au thon à la senne coulissante, alors que la Commission internationale pour la conservation des thoniers de l'Atlantique a lancé une évaluation des requins pélagiques dans la zone relevant de sa compétence. | UN | كذلك نفذت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري خطة العمل الدولية بشأن أسماك القرش في مجال صيد أسماك التونة بالشباك الجرافة الكبيرة، في حين أن اللجنة الدولية لحفظ تونة المحيط الأطلسي بدأت إجراء تقييم لأسماك القرش في المياه العميقة في المنطقة المشمولة باتفاقيتها(88). |
La Commission interaméricaine du thon tropical a instauré un vaste programme d'observateurs qui couvre 100 % des grands navires de pêche à la senne et prévoit l'interdiction des débarquements et des transbordements de prises illégales. | UN | ووضعت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة المداري برنامجا شاملا للمراقبة يراقب السفن التي تستخدم الشباك الجرافة المحوطة الكبيرة مراقبة كاملة، ويحظر إنزال الأسماك التي يجري صيدها بصورة غير مشروعة أو نقلها إلى سفن أخرى(94). |