ويكيبيديا

    "intercomités des organes créés en vertu d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشترك بين لجان هيئات
        
    Douzième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN الاجتماع الثاني عشر المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Non seulement le Secrétaire général, mais également la Réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ont émis des recommandations au sujet de la réforme du système des organes de suivi des traités. UN وقد قدم كل من الأمين العام والاجتماع المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات توصيات تتعلق بإصلاح منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Neuvième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme UN باء - الاجتماع التاسع المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات
    La dixième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme s'est tenue au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) à Genève, du 30 novembre au 2 décembre 2009. UN 1 - عقد الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف، في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    La onzième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme s'est tenue au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) à Genève, du 28 au 30 juin 2010. UN 1 - عقد الاجتماع الحادي عشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف في الفترة من 28 إلى30 حزيران/يونيه 2010.
    10. La onzième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme s'est tenue à Genève du 28 au 30 juin 2010. UN 10- وفي الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، عقد الاجتماع الحادي عشر المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في جنيف.
    24. M. O'FLAHERTY rappelle que le projet a été proposé par la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme il y a quelques années, que des membres du Comité ont participé aux réunions organisées dans ce cadre et que c'est la deuxième fois que le Comité reçoit des informations à ce sujet. UN 24- السيد أوفلاهرتي: ذكّر بأن المشروع كان مقترحاً من الاجتماع المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان منذ عدة سنوات، وأن أعضاءً من لجنة حقوق الإنسان شاركوا في الاجتماعات التي نظمت في هذا الإطار وأن هذه هي المرة الثانية التي تحصل فيها اللجنة على معلومات عن هذا الموضوع.
    La neuvième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et la vingt et unième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme se sont tenues respectivement du 29 juin au 1er juillet 2009 et les 2 et 3 juillet 2009. UN 13 - عقد الاجتماع التاسع المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات والاجتماع الحادي والعشرون لرؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2009 وفي يومي 2 و 3 تموز/يوليه 2009، على التوالي.
    Il invite l'État partie à présenter son document de base, conformément aux directives harmonisées concernant l'établissement des rapports, y compris pour l'établissement d'un document de base commun, approuvées par la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme tenue en juin 2006 (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006
    La Présidente dit que la principale activité entreprise depuis la session précédente du Comité a été la participation à la cinquième session réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à laquelle elle et Mme Pimentel ont pris part ainsi que la huitième réunion des présidents des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 17 - الرئيسة: قالت إن النشاط الرئيسي الذي اضطلعت به منذ الدورة السابقة للجنة تمثل في المشاركة في الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات التي حضرتها هي والسيدة بيمينتيل، والاجتماع الثامن عشر لرؤساء هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات.
    30. Il a également examiné les procédures de suivi des plaintes émanant de particuliers, ainsi que les observations finales, les enquêtes et les visites prévues dans le cadre de la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en ce qui concerne le renforcement du système des organes conventionnels. UN 30 - وناقشت اللجنة أيضا إجراءات متابعة الشكاوى الفردية، وكذلك الملاحظات الختامية والتحقيقات والزيارات في إطار الاجتماع المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان فيما يختص بتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    58. Le HCDH a établi un rapport sur l'utilisation d'indicateurs pour la promotion et la surveillance de la mise en œuvre des droits de l'homme (HRI/MC/2008/3), y compris les droits économiques, sociaux et culturels, en vue de la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, qui s'est tenue en juin 2008. UN 58- وفي حزيران/يونيه 2008، أعدّت المفوضية تقريراً للاجتماع المشترك بين لجان هيئات المعاهدات يتناول مؤشرات لتعزيز ورصد إعمال حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (HRI/MC/2008/3).
    2. M. FASEL (HautCommissariat aux droits de l'homme) dit que le HautCommissariat a entrepris d'élaborer des indicateurs à l'intention des organes conventionnels essentiellement en réponse à une demande que lui avait faite en 2004 la réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 2- السيد فازل (المفوضية السامية لحقوق الإنسان): قال إن المفوضية وضعت مؤشرات تستعملها الهيئات التعاهدية وذلك أساساً استجابة لطلب قدمه إليها عام 2004 الاجتماع المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    77) Le Comité invite en outre l'État partie à soumettre un document de base en tenant compte des instructions relatives aux documents de base communs contenues dans les Directives harmonisées pour l'établissement de rapports, approuvées par la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en juin 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 77) وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية المشتركة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير التي أُقرت في الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان الذي عقد في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    84) Le Comité invite également l'État partie à présenter un document de base actualisé conformément aux Directives harmonisées pour l'établissement de rapports qui s'appliquent aux documents de base communs, telles qu'elles ont été approuvées en juin 2006 à la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/MC/2006/3). UN 84) وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    97. Le Comité invite aussi l'État partie à présenter un document de base actualisé qui soit conforme aux prescriptions énoncées en la matière dans les Directives harmonisées pour l'établissement de rapports approuvées en juin 2006 à la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/MC/2006/3). UN 97- وتدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى تقديم وثيقة أساسية تتضمن آخر المستجدات وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    83. Le Comité invite également l'État partie à soumettre un document de base actualisé conformément aux directives harmonisées pour l'établissement de rapports qui s'appliquent aux documents de base communs, telles qu'approuvées en juin 2006 à la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/MC/2006/3). UN 83- تدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية مستكملة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    86. Le Comité invite en outre l'État partie à présenter un document de base actualisé conformément aux instructions relatives à l'établissement du document de base commun figurant dans les directives harmonisées pour l'établissement de rapports qui ont été approuvées en juin 2006 par la cinquième Réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/MC/2006/3). UN 86- وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تقديم وثيقة أساسية وفقاً لمتطلبات الوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في " المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي وافق عليها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3).
    86. Le Comité invite en outre l'État partie à soumettre un document de base en tenant compte des instructions relatives aux documents de base communs contenues dans les Directives harmonisées pour l'établissement de rapports, approuvées par la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme en juin 2006 (HRI/MC/2006/3 et Corr.1). UN 86- كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقة أساسية وفقاً لمتطلبات الوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير، التي أُقرت في الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/3 وCorr.1).
    89. Le Comité invite également l'État partie à soumettre un document de base actualisé conformément aux directives harmonisées pour l'établissement de rapports qui s'appliquent aux documents de base communs, telles qu'approuvées en juin 2006 à la cinquième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (HRI/MC/2006/3). UN 89- تدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية محدثة وفقاً للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد