Interfaith International a activement pris part aux préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme tenue à Durban (Afrique du Sud). | UN | شاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في التحضير للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان، جنوب أفريقيا. |
Aux termes du projet de décision II, le Conseil déciderait de retirer le statut consultatif à l'organisation non gouvernementale Interfaith International. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس سحب مركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان. |
Retrait du statut consultatif de l'Organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية ' ' المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان`` |
62. Une observatrice d'Interfaith International a évoqué le cas d'un proche emprisonné en Chine en tant que pratiquant de Falon Gong. | UN | 62- وتحدثت المراقبة عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان عن أحد أفراد أسرتها سُجن في الصين لممارسته معتقد فالون غونغ. |
13. Des déclarations sur l'organisation des travaux ont également été faites par les représentants des organisations non gouvernementales ciaprès: Association des citoyens du monde (10e), Mouvement indien < < Tupaj Amaru > > (1re) et Interfaith International (1re, 10e). | UN | 13- كما أدلى ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ببيانات عن تنظيم الأعمال: رابطة المواطنين العالميين (10)، وحركة " توباي أمارو " الهندية (1)، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان (1 و10). |
Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
Suspension du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | تعليق المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
Observateurs d'organisations non gouvernementales: Interfaith International. | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان. |
L'Organisation Interfaith International a participé activement aux sessions des organes créés pour assurer le suivi de la Conférence mondiale. | UN | 58 - وشاركت المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان بفعالية في دورات الآليات المنشأة لمتابعة نتائج المؤتمر العالمي. |
Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
Interfaith International | UN | المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
2012/221. Retrait du statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International | UN | 2012/221 - سحب المركز الاستشاري من المنظمة غير الحكومية، المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان |
Cette lettre renforce encore notre opposition à ce qu'Interfaith International continue de participer aux activités de l'ONU; | UN | وهذه الرسالة هي بمثابة تعزيز آخر لما قدمناه اعتراضا على استبقاء المنظمة الدولية المشتركة بين الأديان في عملية الأمم المتحدة؛ |
L'observateur d'Interfaith International a évoqué des problèmes du secteur du travail qui s'apparentaient à l'esclavage économique et au travail forcé. | UN | وأشارت الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان إلى مشاكل العمالة التي تعتبر بمثابة استعباد اقتصادي وسخرة. |
Institut international de recherches pour la paix Interfaith International | UN | الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان |
51. L'observateur d'Interfaith International a appelé l'attention sur l'absence d'une procédure équitable actuellement à Hong Kong, où 16 membres de l'organisation Falung Gong étaient jugés. | UN | 51- واسترعى المراقب عن الرابطة الدولية للتعاون بين الأديان الاهتمام إلى انعدام المحاكمة النزيهة الجارية في الوقت الحاضر في هونغ كونغ حيث يجري محاكمة 16 عضواً من أعضاء الفالونغ هونغ. |
20. Des déclarations générales ont été faites lors du débat général par les organisations non gouvernementales suivantes:, Interfaith International (4e), Migrants Rights International (3e), et Mouvement indien Tupaj Amaro (4e). | UN | 20- كما أدلى ببيانات عامة كل من المنظمات غير الحكومية التالية: حركة " توباي أمارو " الهندية (4)، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان (4)، والجمعية الدولية للدفاع عن حقوق المهاجرين (3). |
23. Les organisations non gouvernementales ciaprès ont fait des déclarations au titre du point 5 a): Confédération internationale des syndicats libres (6e, 8e), Interfaith International (6e), Migrants Rights International (5e, 7e), et Mouvement indien Tupaj Amaro (5e, 7e, 8e). | UN | 23- وأدلت المنظمات غير الحكومية التالية أيضاً ببيانات في إطار البند 5 (أ) من جدول الأعمال: الجمعية الدولية للدفاع عن حقوق المهاجرين (5 و7)، وحركة " توباي أمارو " الهندية (5 و7 و8)، والرابطة الدولية للتعاون بين الأديان (6)، والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة (6 و8). |
Aux termes du projet de décision III, le Conseil déciderait de suspendre pour une durée de deux ans le statut consultatif de l'organisation non gouvernementale Interfaith International. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثالث، سيقرر المجلس تعليق المركز الاستشاري للمنظمة الدولية المشتركة بين الأديان لفترة سنتين. |