Le PNUE a organisé les sessions d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'un instrument mondial contraignant sur les polluants organiques persistants. A | UN | ونظم البرنامج دورات للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك ملزم عالمياً للملوثات العضوية الثابتة. |
1. Dans sa décision 10/3, prise durant la première partie de sa dixième session, le Comité intergouvernemental de négociation pour la désertification (CIND) : | UN | ١- ورد في المقرر ٠١/٣، الذي اعتمدته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في القسم اﻷول من دورتها العاشرة، أن اللجنة: |
En ce qui le concerne, le Burkina Faso participe activement aux travaux du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification, ainsi qu'à ceux de la Commission du développement durable. | UN | تشارك بوركينا فاصوا على نحو فعال في أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، وفي أعمال اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
— Création d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique | UN | - إنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا. |
— Création d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique | UN | - إنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا. |
C'est ainsi qu'il a établi un rapport exhaustif sur la dernière réunion du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale dans ce domaine et a formulé des propositions concrètes sur ce sujet. | UN | وقد وضعت اللجنة في هذا الصدد تقريرا مفصلا حول الاجتماع اﻷخير للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن وضع اتفاقية دولية في هذا المجال وأعربت عن مقترحات واقعية في هذا الصدد. |
Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification | UN | لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر |
Qu'il me soit permis d'exprimer ici ma gratitude au Gouvernement français pour avoir offert d'accueillir le Comité intergouvernemental de négociation pour la session finale des négociations et la cérémonie de signature. | UN | دعوني أسجل هنا امتناني لحكومة فرنسا على استعدادها لاستقبال لجنة التفاوض الحكومية الدولية لعقد دورتها التفاوضية الختامية. وللاحتفال بالتوقيع على الاتفاقية. |
Je tiens également à exprimer notre sincère gratitude au Président du Comité intergouvernemental de négociation pour le rapport du Comité (A/49/84 et Add. 1 et 2). | UN | كما أود أن أعرب عن امتناننا الصادق لرئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية من أجل تقرير اللجنة )A/49/84 و Add.1 و Add.2(. |
Avant de poursuivre, je voudrais, au nom de mon Gouvernement, rendre hommage à l'Ambassadeur Bo Kjellén, de la Suède, Président du Groupe intergouvernemental de négociation, pour l'habileté, la prudence et la patience dont il a fait preuve dans la conduite du travail complexe et ardu du Comité. | UN | وقبل أن أواصل كلمتي، أود، باسم حكومتي، أن أحيي السفير بوجيلين ممثل السويد، رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية على مهارته الدبلوماسية وحصافته وصبره في توجيه عمل اللجنة الشاق والمعقد. |
1993-1994 Représentant de l'Ouganda aux sessions du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une Convention internationale sur la lutte contre la désertification | UN | ١٩٩٣ - ١٩٩٤ الممثل لدى دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر ولا سيما في افريقيا. |
B. Décisions du Comité intergouvernemental de négociation pour la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la | UN | باء- مقررات لجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية مكافحة التصحر 16-18 8 |
B. Décisions du Comité intergouvernemental de négociation pour la Convention des Nations Unies sur la lutte | UN | باء- مقررات لجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية مكافحة التصحر |
1. Invite instamment le Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, à conclure les négociations d'ici à juin 1994, conformément à la résolution 47/188; | UN | ١ - تحث لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر، وبخاصة في افريقيا على أن تكمل المفاوضات بنجاح بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
11. Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, troisième session [résolution 47/188 de l'Assemblée générale] | UN | ١١- لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، الدورة الثالثة ]قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٨[ |
70. Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou par la désertification, en particulier en Afrique, quatrième session [résolution 47/188 de l'Assemblée générale] | UN | ٠٧- لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا، الدورة الرابعة ]قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٨[ |
10. Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, troisième session [résolution 48/191 de l'Assemblée générale] | UN | ٠١- لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقيــة دوليــة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في افريقيا ]قرار الجمعية العامة ٤٨/١٩١[ |
Dans le domaine de la diversité biologique et de la désertification, une collaboration étroite s'était instaurée entre la FAO et les secrétariats du Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer une convention sur la diversité biologique et du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification. | UN | وفي مجال التنوع البيولوجي والتصحر أقيم تعاون وثيق بين أمانات الفاو ولجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية بشأن التنوع البيولوجي ولجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع اتفاقية بشأن التصحر. |
— Création d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique | UN | - إنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
Création d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique | UN | انشاء لجنة تفاوض حكومية دولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا |
Création d'un comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse ou par la désertification, en particulier en Afrique | UN | إنشاء لجنة تفاوض حكومية دولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
295. À la huitième session du Comité intergouvernemental de négociation pour l'élaboration d'une convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique, tenue à Genève en février 1996, l'Administrateur avait énuméré les capacités du PNUD qui ferait de lui un hôte idéal pour le Mécanisme mondial. | UN | ٢٩٥ - وأثناء الدورة الثامنة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بشدة من الجفاف و/أو التصحر لا سيما في أفريقيا، المعقودة في جنيف بسويسرا في شباط/فبراير ١٩٩٦ لخص مدير البرنامج قدرات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تجعل منه مضيفا ملائما لﻵلية العالمية. |