Président des négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable | UN | ورئيس المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le jeudi 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le jeudi 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة (مغلقة) غير رسمية بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Nous prenons acte du travail accompli par le Coordonnateur des négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil. | UN | وننوه بالعمل الذي اضطلع به رئيس المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس. |
Ainsi, les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes doivent se poursuivre dans l'urgence. | UN | لذا، يجب التعامل بإلحاح متجدد مع المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل والزيادة في عضوية المجلس، وغيرها من المسائل ذات الصلة. |
h) Assurer la liaison avec d’autres organismes et institutions du système des Nations Unies et d’autres instances, pour tout ce qui a trait à la CTPD et, le cas échéant, assumer des tâches de représentation lors de réunions interinstitutions et intergouvernementales sur la question. | UN | )ح( إقامة اتصال مع المؤسسات والوكالات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات أخرى بشأن مسائل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والقيام، عند الاقتضاء، بمهام التمثيل في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu aujourd'hui 21 octobre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 3 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة (مغلقة) غير رسمية بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، اليوم الخميس 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le mardi 14 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل وزيادة في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، يوم الثلاثاء 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu aujourd'hui 14 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | (2) تعقد عقب رفع جلسة مجلس الأمن 6449. تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، اليوم، 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le vendredi 17 décembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le vendredi 17 décembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). | UN | تعقد الجمعية العامة جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الجمعة 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي). |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le lundi 28 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 عند الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le lundi 28 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 عند الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي) جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Une séance informelle (privée) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil, aura lieu le lundi 28 novembre 2011 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | تُعقد يوم الاثنين 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، جلسة عامة غير رسمية (مغلقة) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Des séances informelles (privées) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, se tiendront le mardi 8 décembre 2009 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية اجتماعات غير رسمية (مغلقة) للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس. |
Des séances informelles (privées) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, se tiendront le mardi 8 décembre 2009 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلستين غير رسميتين (مغلقتين) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، في الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية. |
Des séances informelles (privées) de la plénière sur les négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que sur d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, se tiendront le mardi 8 décembre 2009 à 10 heures et à 15 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد الجمعية العامة بكامل هيئتها جلستين غير رسميتين (مغلقتين) بشأن المفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس، يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، في الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية. |
Les efforts positifs déployés récemment lors des négociations intergouvernementales sur la question d'une représentation équitable et de l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité doivent également être maintenus pendant la session actuelle. | UN | والجهود الإيجابية التي بذلت مؤخرا خلال المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة أعضائه يجب أن تظل قائمة خلال الدورة الحالية أيضا. |
Nous tenons également à féliciter l'Ambassadeur Tanin d'avoir été reconduit, pendant cette soixante-sixième session, au poste de Président des négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. | UN | كما نود أن نهنئ السفير تانين على إعادة تعيينه، في الدورة السادسة والستين، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائة والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
Nous réitérons notre appui aux efforts de l'Ambassadeur Zahir Tanin, Président des négociations intergouvernementales sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes. | UN | ونود أن نؤكد دعمنا للعمل الذي يقوم به السفير زاهر تانين، رئيس المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل وزيادة عدد الأعضاء في مجلس الأمن والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
h) Assurer la liaison avec d'autres organismes et institutions du système des Nations Unies et d'autres instances, pour tout ce qui a trait à la CTPD et, le cas échéant, assumer des tâches de représentation lors de réunions interinstitutions et intergouvernementales sur la question. | UN | (ح) إقامة اتصال مع المؤسسات والوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع منظمات أخرى بشأن مسائل التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والقيام، عند الاقتضاء، بمهام التمثيل في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |