ويكيبيديا

    "intergouvernementaux de la cnuced" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحكومية الدولية لﻷونكتاد
        
    • الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد
        
    • الأونكتاد الحكومية الدولية
        
    • الحكومي الدولي لﻷونكتاد
        
    • الحكومية الدولية التي يعقدها اﻷونكتاد
        
    • الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد
        
    Leurs représentants sont autorisés à participer aux séances publiques de tous les organismes intergouvernementaux de la CNUCED. UN ويحق لممثليها أن يشاركوا في الجلسات العامة لجميع الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد.
    Les organes intergouvernementaux de la CNUCED seront dorénavant structurés comme suit : UN والهيكل الجديد للهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد هو كما يلي:
    Au cours des deux dernières années, ces travaux ont également suscité un vif intérêt au sein des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وفي العامين الماضيين، أثارت الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد اهتماماً كبيراً.
    L'examen réalisé avait pour but d'améliorer le fonctionnement des organes intergouvernementaux de la CNUCED afin de mieux répondre aux besoins des États membres de la CNUCED, en particulier aux besoins des pays en développement. UN وقد كان الغرض من الاستعراض الذي أجري تحسين سير عمل الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد لتتم الاستجابة على النحو الأفضل لاحتياجات الدول الأعضاء في الأونكتاد، وبخاصّة احتياجات البلدان النامية.
    Resserrer les liens entre les organes intergouvernementaux de la CNUCED et d'autres organismes intergouvernementaux devrait être une priorité. UN وينبغي إعطاء الأولوية للروابط بين هيئات الأونكتاد الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    Il définit également l’orientation et assure le service fonctionnel des organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier les sessions de la Conférence (qui se tiennent tous les quatre ans) et du Conseil du commerce et du développement. UN كما يزود اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة لها، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    Il définit également l’orientation et assure le service fonctionnel des organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier les sessions de la Conférence (qui se tiennent tous les quatre ans) et du Conseil du commerce et du développement. UN كما يزود اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة لها، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    Il définit également l’orientation et assure le service fonctionnel des organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier les sessions de la Conférence (qui se tiennent tous les quatre ans) et du Conseil du commerce et du développement. UN كما يزود اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة لها، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    110. Les organes intergouvernementaux de la CNUCED s'occupent également de questions liées au développement agricole et rural durable dans différents domaines. UN ١١٠ - كما تعالج اﻵلية الحكومية الدولية لﻷونكتاد القضايا المتصلة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة في مجالات مختلفة.
    " 13.26 À cet égard, le Conseil du commerce et du développement, à la reprise de la deuxième partie de sa quarantième session, a examiné et évalué les programmes de travail des organes intergouvernementaux de la CNUCED, ainsi que les programmes de coopération technique. UN " ١٣-٢٦ وفي هذا الصدد، قام مجلس التجارة والتنمية، في الجزء الثاني المستأنف من دورته اﻷربعين بإجراء استعراض وتقييم لبرامج عمل الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد ولبرامج التعاون التقني.
    En outre, conformément à la règle générale qui, sauf indication contraire, s'appliquait à tous les organes intergouvernementaux de la CNUCED, la Commission aurait une composition non limitée, et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales ayant un statut auprès de la CNUCED seraient autorisées à participer à ses travaux en qualité d'observateur. UN وفضلاً عن ذلك، وكقاعدة عامة تنطبق على جميع الهيئات الحكومية الدولية لﻷونكتاد ما لم ينص على غير ذلك، ستكون عضوية اللجنة مفتوحة، ويحق للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الممثلة في اﻷونكتاد أن تشارك بصفة مراقب.
    b) Recommandations issues des évaluations approuvées par les organes intergouvernementaux de la CNUCED intégralement mises en œuvre dans les délais prescrits UN (ب) التنفيذ التام في الآجال المحددة للتوصيات الناشئة عن التقييمات التي تقرها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد
    b) Recommandations issues des évaluations approuvées par les organes intergouvernementaux de la CNUCED intégralement mises en œuvre dans les délais prescrits UN (ب) التنفيذ التام في الآجال المحددة للتوصيات الناشئة عن التقييمات التي تقرها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد
    Le rapport d'évaluation sera établi par une équipe indépendante composée d'un évaluateur professionnel possédant une vaste expérience dans le domaine considéré et de deux autres membres qui connaissent bien les programmes de la CNUCED et qui participent régulièrement aux travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من مقيّم فني ذي خبرة واسعة في هذا المجال وعضوين آخرين مُلميْن ببرامج الأونكتاد ويشاركان بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    Le rapport d'évaluation sera établi par une équipe indépendante composée d'un évaluateur professionnel possédant une vaste expérience dans le domaine considéré et de deux autres membres familiers des programmes de la CNUCED, qui participent en outre régulièrement aux travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم مستقل يتمتع بخبرة وافية في هذا المجال، وعضوين آخرين بالفريق من العارفين ببرامج الأونكتاد والمشاركين بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    b) Nombre de recommandations faites à l'issue des évaluations adoptées par les organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN (ب) عدد التوصيات الناشئة عن التقييمات التي تقرها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    a) Le Rapport sur l'investissement dans le monde a été utilisé aux débats de l'Assemblée générale et des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN (أ) أسهم تقرير الاستثمار في العالم في مناقشات الجمعية العامة ومناقشات الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    Elle sera communiquée, le cas échéant, aux organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier au Groupe de travail du plan à moyen terme et du budgetprogramme. UN وسيتاح التقييم حسب الاقتضاء لهيئات الأونكتاد الحكومية الدولية ذات الصلة، ولا سيما الفرقة العاملة المعنية بالخطـة المتوسـطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    À sa neuvième session, elle avait décidé que les activités relatives à l'émancipation des femmes seraient considérées comme intersectorielles et intégrées dans les travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN وقد قرر الأونكتاد التاسع أن تعالج الأنشطة ذات الصلة بتمكين المرأة بوصفها مسائل شاملة لعدة قطاعات وأن تدرج في عمل آلية الأونكتاد الحكومية الدولية.
    Les rapports des organes intergouvernementaux de la CNUCED ne sont pas toujours conformes aux lignes directrices de l'ONU en matière d'établissement de rapports, en particulier aux limites fixées pour la longueur des rapports; UN :: لا تمتثل تقارير هيئات الأونكتاد الحكومية الدولية دائماً لمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية الخاصة بالتقارير، ولا سيما القيود المفروضة على طولها.
    Il définit également l'orientation et assure le service fonctionnel des organes intergouvernementaux de la CNUCED, en particulier les sessions de la Conférence (qui se tiennent tous les quatre ans) et du Conseil du commerce et du développement. UN كما يزود الجهاز الحكومي الدولي لﻷونكتاد بالتوجيه ويكفل تقديم الخدمات الفعالة له، ولا سيما لدورات المؤتمر التي تُعقد كل أربع سنوات ودورات مجلس التجارة والتنمية.
    11A.82 Le maintien du crédit actuellement prévu au budget (42 900 dollars) correspond au coût de réceptions officielles et à des dépenses de représentation engagées à l'occasion de réunions d'organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN ١١ ألف - ٢٨ تطلب مواصلة الاعتماد الحالي البالغ ٠٠٩ ٢٤ دولار لتغطية تكاليف المراسم الرسمية والضيافة، في سياق اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية التي يعقدها اﻷونكتاد.
    La Conférence devrait également se prononcer sur l'orientation future des travaux des organes intergouvernementaux de la CNUCED. UN كما سيبت المؤتمر في التوجه المقبل لعمل الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد