ويكيبيديا

    "interinstitutions pour la prévention des catastrophes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث
        
    • المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث
        
    • المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث
        
    • مشتركة بين الوكالات للتخفيف من حدة الكوارث
        
    • للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    B. Évaluation des travaux de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes UN باء - استعراض أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث
    À cet égard, ma délégation appuie pleinement les efforts de l'équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes naturelles visant à standardiser et à regrouper les données provenant de différentes sources qui concernent les catastrophes naturelles et à établir des liens entre elles. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي كل التأييد جهود فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية، المبذولة في سبيل توحيد وتجميع وربط البيانات المتعلقة بالكوارث الطبيعية، المستمدة من شتى المصادر.
    Le PNUE, la FAO et la Banque mondiale participent au Groupe de travail sur les incendies en milieu sauvage qui intervient dans le cadre de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes naturelles. UN ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي في الفريق العامل المعني بحرائق المناطق البرية، الذي يعمل تحت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث.
    :: Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes; UN :: فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث
    Il a consulté à cet effet les représentants de plusieurs pays, dont les membres du Bureau du Comité préparatoire, l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes et divers spécialistes. UN وقامت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بالتشاور مع عدد من ممثلي البلدان بمن فيهم أعضاء مكتب اللجنة التحضيرية، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والخبراء التقنيين.
    Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes UN ألف - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث
    Il faut également que des mesures soient prises pour continuer à renforcer la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes. UN كذلك يجب اتخاذ تدابير حاسمة لمواصلة تعزيز الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث.
    Évaluation des travaux de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes UN بـاء - استعراض أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث
    L'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes aidera à mettre en œuvre le Cadre d'action de Hyogo et facilitera la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour lutter contre les catastrophes de manière efficace et intégrée. UN وسوف تساعد فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية على تنفيذ إطار عمل هيوغو وتيسير تنسيق القيام بأنشطة فعالة ومتكاملة للحد من الكوارث فيما بين هيئات الأمم المتحدة.
    25.40 Guidé, quant au fond, par les directives de l’Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes naturelles, le secrétariat serait chargé d’une stratégie de prévention des catastrophes naturelles reposant sur trois volets : sensibilisation, politiques et coordination. UN ٥٢-٠٤ وستتبع اﻷمانة، تحت التوجيه الفني من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية، نهجا ذا ثلاث شعب لتنفيذ استراتيجية الحد من الكوارث: الدعوة والسياسة العامة والتنسيق.
    25.40 Guidé, quant au fond, par les directives de l’Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes naturelles, le secrétariat serait chargé d’une stratégie de prévention des catastrophes naturelles reposant sur trois volets : sensibilisation, politiques et coordination. UN ٥٢-٠٤ وستتبع اﻷمانة، تحت التوجيه الفني من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية، نهجا ذا ثلاث شعب لتنفيذ استراتيجية الحد من الكوارث: الدعوة والسياسة العامة والتنسيق.
    L'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes a été créée pour coordonner les stratégies et les programmes dans ce domaine et obtenir des effets de synergie avec les activités réalisées en matière de développement social et économique et d'action humanitaire. UN وأنشئت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث كي تتولى تنسيق الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالحد من الكوارث وضمان تضافر الأنشطة في مجال التنمية الاجتماعية-الاقتصادية وفي المجال الإنساني.
    Ces deux dernières années, des organismes ont déployé des efforts considérables pour élaborer conjointement, notamment avec la participation de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes et sur la base des données d'expérience fournies par les pays, un cadre actualisé permettant d'orienter et d'observer une conception plus cohérente de la prévention des catastrophes et les nouvelles attentes dans ce domaine. UN وخلال السنتين الماضيتين، بُذلت جهود كبيرة مشتركة بين الوكالات، بما في ذلك مشاركة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث والاستفادة من تجارب البلدان، لوضع إطار حديث للتوجيه والرصد بما يحقق المزيد من الاتساق في الفهم والتطلعات الناشئة للحد من الكوارث على نحو فعال.
    vii) Soutenir, en y participant activement, les activités de suivi nécessaires de l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes et du secrétariat interinstitutions pour la mise en œuvre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, et contribuer notamment à l'évaluation périodique des progrès accomplis. UN `7` تقديم الدعم والمشاركة بنشاط في أنشطة المتابعة اللازمة التي تضطلع بها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث والأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بما في ذلك المشاركة في إجراء تقييمات دورية للتقدم المحرز.
    26.40 Par sa résolution 54/219, l'Assemblée générale a créé le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes ainsi que l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes qui sont des arrangements consécutifs à la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles. UN 26-40 وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 45/219، أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث الطبيعية كترتيبين لاحقين للعقد الدولي للحد من الكوارث.
    Le secrétariat de la Stratégie, qui relève directement du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, est l'un des principaux mécanismes institutionnels de la Stratégie, l'autre étant l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes. UN وأنشئت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تحت السلطة المباشرة لوكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية بوصفها واحدة من الآليات المؤسسية الرئيسية للاستراتيجية. والآلية الأخرى هي فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
    Aux fins de la coordination à l'échelle mondiale et conformément aux recommandations formulées dans le Plan de mise en œuvre de Johannesburg, le secrétariat interinstitutions de la Stratégie rendra compte des progrès accomplis sur le plan de la mise en œuvre avec le concours de partenaires, dont l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes. UN ولأغراض التنسيق على المستوى العالمي وتمشياً مع توصيات خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ستتولى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تقديم تقارير عن التقدم المحرز في مجال التنفيذ بدعم من الشركاء، بما في ذلك فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث.
    En application des dispositions de la résolution 54/219 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 1999, le secrétariat prête son appui à l'Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes qui a pour mandat de réaliser en 2000-2001 une étude des dispositions à prendre à l'avenir pour prévenir les catastrophes. UN وعملا بأحكام قرار الجمعية العامة 54/216، تقوم الأمانة بدعم فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث والتي كلفت بالاضطلاع خلال فترة 2000-2001 باستعراض الترتيبات المتعلقة بالحد من الكوارث في المستقبل.
    L'équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes réunit 26 organes de l'ONU, des organisations régionales et de la société civile et comporte des groupes et des sous-groupes de travail dans de nombreux domaines, tels que la prévention des incendies de forêts et l'alerte précoce en matière de séismes. UN وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث تضم مشاركين من 26 هيئة من هيئات الأمم المتحدة، إلى جانب منظمات إقليمية ومنظمات من منظمات المجتمع المدني، ولقد شكّلت هذه الفرقة أفرقة وأفرقة فرعية للعمل بالكثير من الميادين، مثل منع حرائق الغابات والإنذار المبكر بالزلازل.
    des catastrophes A. Équipe spéciale interinstitutions pour la prévention des catastrophes UN ألف - فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث
    À sa cinquante-quatrième session, l'Assemblée générale a fait sienne la proposition du Secrétaire général tendant à ce qu'une équipe spéciale interinstitutions et un secrétariat interinstitutions pour la prévention des catastrophes soient mis en place pour une période initiale de l'exercice biennal 2000-2001 (résolution 54/219). UN في الدورة الرابعة والخمسين، أيدت الجمعية اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات وأمانة مشتركة بين الوكالات للتخفيف من حدة الكوارث لفترة السنتين الأولية 2000-2001 (القرار 54/219).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد