xiii) Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique : | UN | ' 13` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات: |
:: L'IRU continue de présenter des informations afin d'alimenter les discussions sur le transport intermodal. | UN | :: لا يزال الاتحاد يقدم معلومات لإثراء المناقشات بشأن النقل المتعدد الوسائط. |
Ce système a été initialement mis au point pour le transport routier, mais depuis 1975, il s'applique au transport conteneurisé intermodal. | UN | وهذا النظام الذي طوّر أصلاً لعمليات النقل البري أصبح يطُبق أيضا على النقل المتعدد الوسائط بالحاويات منذ عام 1975. |
xiii) Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique : | UN | ' 13` فرقة العمل المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات: |
xiii) Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique : | UN | ' 13` الفرقة العاملة المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات: |
Elle élabore actuellement un accord international sur les ports à sec destiné à faciliter le transport intermodal. | UN | وتعمل حاليا على وضع اتفاق دولي بشأن الموانئ الجافة من أجل تيسير النقل المتعدد الوسائط. |
i) Le but de l'European intermodal Association | UN | ' 1` غاية الرابطة الأوروبية للنقل المتعدد الوسائط |
Conformément à ses statuts, l'European intermodal Association (EIA) a pour mission de promouvoir, développer et améliorer le transport intermodal. | UN | تتمثل رسالة الرابطة الأوروبية للنقل المتعدد الوسائط وفقا لنظامها الأساسي في تعزيز النقل المتعدد الوسائط وتطويره وتحسينه. |
eWIT- Formation en ligne au transport intermodal par voies navigables pour l'Europe | UN | التدريب الأوروبي القائم على الإنترنت للنقل المتعدد الوسائط على المجاري المائية الداخلية |
xiii) Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique : | UN | ' 13` فرقة العمل المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات: |
Le Burundi, l'Ouganda et le Rwanda utilisent le Couloir septentrional et le couloir central, et chacun des couloirs offre le choix entre le transport routier ou le transport intermodal. | UN | وتستخدم بوروندي ورواندا وأوغندا الممرين الشمالي والأوسط؛ ويوفر كل ممر خيارات للنقل البري والنقل المتعدد الوسائط. |
ii) Augmentation du nombre de trains porte-conteneurs et de services de transport intermodal prévus sur la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique et le long des itinéraires interrégionaux | UN | ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات التجارية وخدمات النقل المتعدد الوسائط المخطط لها على الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا وعلى طول الطرق الأقاليمية |
ii) Augmentation du nombre de trains porte-conteneurs et de services de transport intermodal prévus sur la Route d'Asie et le Chemin de fer transasiatique et le long des itinéraires interrégionaux | UN | ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات وخدمات النقل المتعدد الوسائط المخطط لها على الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا وعلى طول الطرق الأقاليمية |
xiii) Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique : | UN | ' 13` فرقة العمل المعنية بالنقل المتعدد الوسائط واللوجستيات: |
ii) Augmentation du nombre de trains porte-conteneurs et de services de transport intermodal prévus sur la Route de l'Asie et le Chemin de fer transasiatique et le long des itinéraires interrégionaux | UN | ' 2` زيادة عدد قطارات الحاويات التجارية وخدمات النقل المتعدد الوسائط المخطط لها على الطريق الرئيسي الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا وعلى طول الطرق الأقاليمية |
L'Union a commandé un inventaire des technologies de transbordement dans le transport intermodal, qui a été mis à la disposition de la CEE et a suscité des réactions très favorables. | UN | وضع الاتحاد قائمة بتكنولوجيات إعادة الشحن في النقل المتعدد الوسائط تم توفيرها للجنة الاقتصادية ﻷوروبا وأحدثت ردود فعل إيجابية للغاية. |
Le coût des transports internationaux a spectaculairement chuté au cours de la décennie écoulée, notamment du fait de la conteneurisation et du transport intermodal. | UN | فقد انخفضت تكلفة الشحن الدولي انخفاضا حادا خلال العقد الماضي، ويُعزى ذلك بوجه خاص إلى استخدام الحاويات والنقل المتعدد الوسائط. |
▸ recherches concernant les moyens d'accroître l'efficacité énergétique dans le transport de marchandises et le transport intermodal ¶ | UN | ◂ إجراء بحوث بشأن تحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة في عمليات نقل البضائع والنقل المتعدد الوسائط ¶ |
Objectifs : Renforcer les politiques nationales qui contribuent à la mise en place d'un système intégré de transport intermodal international, et promouvoir les transports et le tourisme durables | UN | الأهداف: تعزيز السياسات الوطنية التي تسهم في تطوير شبكة دولية متكاملة ومتعددة الوسائط وتشجيع النقل والسياحة المستدامين. |
▸ aide financière pour la construction de plates-formes et/ou de centres de répartition pour le transport intermodal de marchandises ¶ | UN | ◂ تقديم دعم مالي ﻷغراض إنشاء محطات شحن و/أو مراكز توزيع متعددة الوسائط ¶ |
En pareil cas, il faut respecter les normes internationales qui régissent le transport combiné, le transport multimodal ou le transport intermodal. | UN | وفي تلك الحالات يصبح الامتثال للوائح الدولية ضرورياً للنقل المجمع أو النقل المتعدد الوسائط أو النقل المشترك بين الوسائط. |
ii) Augmentation du nombre de voyages de démonstration de trains de conteneurs et programmation de services de transport intermodal régulier le long de la Route d'Asie et du Chemin de fer transasiatique et des axes interrégionaux | UN | ' 2` زيادة عدد تجارب تسيير قطارات الحاويات التجارية والخدمات المنتظمة المبرمجة للنقل متعدد الوسائط على طول الطريق السريع الآسيوي وخط السكك الحديدية العابر لآسيا، والطرق الأقاليمية |
Traduction et sous-titres intermodal (2010) | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة (محمد عبد الرحيم الدمرداش الضبيعي) (المنصورة ـ ميت العامل/أجا/دقهلية) (050/6327037) |
Ces couloirs de transport intermodal pouvaient être pour la région l'occasion de mettre en place un moyen de transport intermodal et une industrie logistique efficaces, de maintenir son rang économique dans le monde et, enfin, de répartir les avantages de la prospérité économique. | UN | ويمكن أن تشكل ممرات النقل المتعدد الوسائل فرصا للمنطقة الإقليمية من أجل إعداد نظم للنقل المتعدد الوسائل تتسم بالكفاءة، وتطوير صناعات لوجستية تتسم بالكفاءة، والحفاظ على الوضع الاقتصادي العالمي للمنطقة الإقليمية، وختاما، توزيع ثمار الازدهار الاقتصادي. |