ويكيبيديا

    "international chargé d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية لتصريف
        
    • دولية لتصريف
        
    • الدولية للتخطيط
        
    Élection des juges du Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Élection des juges du Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Élection des juges du Mécanisme international chargé d'exercer UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Élection des juges du Mécanisme international chargé d'exercer UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Statut du Mécanisme international chargé d'exercer UN النظام الأساسي للآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux UN الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Élection des juges au Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    Élection des juges au Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    L'Assemblée générale a par ailleurs demandé aux États Membres de concourir à l'effort fourni par le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux pour instruire les affaires en cours. UN وأهابت الجمعية أيضا بالدول الأعضاء أن تدعم جهود الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين الرامية إلى إنجاز القضايا المتبقية.
    iii) Budget du mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux pour l'exercice biennal 2012-2013; UN ' 3` ميزانية الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين لفترة السنتين 2012-2013؛
    Objectif : Mettre en œuvre la stratégie de fin de mandat et opérer une transition sans heurt avec le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité UN هدف المحكمة: تنفيذ استراتيجية الإنجاز وكفالة الانتقال السلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية وفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة
    Elle apportera également son concours au Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles du Tribunal pendant l'exercice 2012-2013. UN وبالإضافة إلى تقديم الدعم للمحكمة، ستدعم الشعبة أيضا خلال فترة السنتين 2012-2013 عمليات الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية.
    V. Mécanisme international chargé d'exercer UN خامسا - الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    De nombreuses fonctions judiciaires relèveront bientôt de la compétence du Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. UN 37 - وستتولى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين مسؤولية الاضطلاع بالعديد من المهام القضائية.
    Un Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux a été créé, avec des divisions à Arusha, pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda, et à La Haye, pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتم تأسيس الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، التي تتكون من فرعين، أحدهما في أروشا للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والآخر في لاهاي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Le Président (parle en arabe) : La liste complète des juges du Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux est ainsi UN الرئيس: بذلك تكون قائمة المنتخبين للعمل في الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين قد تحددت بشكل كامل.
    Le présent rapport contient également un résumé des mesures actuellement prises par le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضا موجزا للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Le rapport contient également un résumé des mesures que prend le Tribunal pour assurer une transition sans heurts vers le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير أيضاً موجزاً للتدابير التي تتخذها المحكمة لكفالة الانتقال السلس إلى الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    Le mémorandum du Secrétaire général concernant l'élection des juges au Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des tribunaux pénaux est publié sous la cote A/66/571/Rev.1 UN وترد مذكرة الأمين العام بشأن انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين في الوثيقة A/66/571/Rev.1.
    Le Conseil a fait des progrès considérables en vue de la mise en œuvre de la stratégie de fin de mandat des Tribunaux en créant le Mécanisme international chargé d'exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. UN أحرز المجلس تقدماً كبيراً نحو تنفيذ استراتيجية إنجاز عمل المحكمتين بإنشاء آلية دولية لتصريف الأعمال المتبقية أمام المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) et la Banque mondiale à participer au comité directeur international chargé d'arrêter le programme du Forum. UN هذا، بالاضافة إلى أن اليونيدو دعت الفاو ومنظمة التعاون المذكورة واليونيب واليونسكو والبنك الدولي إلى المشاركة في اللجنة التوجيهية الدولية للتخطيط لبرنامج الملتقى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد