Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration | UN | مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي |
Alumni Association of the Willen C. Vis International Commercial Arbitration Moot | UN | رابطة الخريجين لمسابقات التحكيم التجاري الدولي |
Arbitral awards of the Cairo regional centre for International Commercial arbitration. | UN | قرارات التحكيم الصادرة عن مركز القاهرة الاقليمي للتحكيم التجاري الدولي. |
International Commercial arbitration in UNCITRAL Model Law jurisdictions. | UN | مقارنة دولية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
La Loi iranienne sur le droit commercial international: le point de vue d'un observateur étranger = Iranian International Commercial Arbitration Act: the view point from a foreign observer. | UN | وجهة نظر مراقب أجنبي في القانون الايراني بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
Explanatory Note by the UNCITRAL Secretariat on the Model Law on International Commercial Arbitration = Note explicative du secrétariat de la CNUDCI relative à la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international. | UN | مذكرة تفسيرية من أمانة الأونسيترال عن القانون النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
Commission des Nations Unies pour le droit International Commercial | UN | لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
En parallèle, l'Union européenne s'efforce de créer un environnement International Commercial favorable pour soutenir les petits producteurs des pays en développement. | UN | وفي الوقت ذاته، يسعى الاتحاد الأوروبي إلى تهيئة بيئة للتبادل التجاري الدولي تدعم صغار المنتجين في البلدان النامية. |
Egypte: Arbitrage ad-hoc mené au Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration (Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international) (CRCICA) | UN | مصر: تحكيم ظرفي في مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي |
Egypte: Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration | UN | مصر: مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي |
A critical approach to the Kuwaiti Law of Judicial Arbitration n° 11 of 1995 with reference to the UNCITRAL Model Law on the International Commercial Arbitration. | UN | مقارنة ناقدة للقانون الكويتي رقم 11 لسنة 1995 بشأن التحكيم القضائي بالرجوع الى قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي. |
Il y a lieu de poursuivre les efforts déjà entrepris pour sauvegarder les droits de propriété intellectuelle et harmoniser les autres éléments du droit International Commercial. | UN | هناك حاجة إلى مواصلة الجهود التي يجري بذلها بالفعل من أجل صون حقوق الملكية الفكرية وتحقيق التناسق للعناصر اﻷخرى من القانون التجاري الدولي. |
Membre de la Commission de droit International Commercial de l'Organisation des Nations Unies, 1968-1972. | UN | عضو لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ١٩٦٨-١٩٧٢. |
Membre fondateur du Conseil panafricain, London Court of International Commercial Arbitration. | UN | عضو مؤسس- مجلس عموم أفريقيا، محكمة لندن للتحكيم التجاري الدولي. |
Présentation d'une communication intitulée " Background of and need for the establishment of an Arab Court for International Commercial Arbitration " au Séminaire sur l'arbitrage international organisé par le Ministère de la justice du Koweït, 18-20 février 1993. | UN | قدم ورقة عن " خلفية إنشاء محكمة عربية للتحكيم التجاري الدولي والحاجة الى إنشائها " في حلقة دراسية عن التحكيم الدولي عقدت تحت رعاية وزارة العدل والشؤون القانونية في الكويت، ١٨-٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٣؛ |
Alumni Association of the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot | UN | فيس (Willem C. Vis) للتمرين على التحكيم التجاري الدولي |
Alumni Association of the Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot | UN | فيس (Willem C. Vis) للتمرين على التحكيم التجاري الدولي |
Ce dernier a engagé une procédure d'arbitrage conformément à la clause compromissoire figurant dans le contrat selon laquelle les différends éventuels devaient être soumis à l'arbitrage en vertu du Règlement du Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration. | UN | وبدأ المدعي دعوى التحكيم وفقا لشرط التحكيم المنصوص عليه في العقد والذي يحيل النـزاعات المحتمل نشوبها إلى التحكيم بمقتضى قواعد مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي. |
Les propositions devraient être examinées quant au fond, paragraphe par paragraphe, comme dans d'autres instances comme le Comité plénier de la Commission des Nations Unies pour le droit International Commercial (CNUDCI). | UN | وأضاف أن المقترحات تحتاج إلى تناولها في مناقشة موضوعية، فقرة بفقرة، مثلما يجري في محافل أخرى كاللجنة الجامعة التابعة للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
34. Au niveau des opérateurs internationaux, rappelons que l'autonomie des parties est un principe fondamental en droit International Commercial privé. | UN | 34- وعلى صعيد المشاريع التجارية، تجدر الإشارة إلى أنَّ استقلالية الطرف هي مبدأ أساسي في القانون التجاري الدولي الخاص. |