ويكيبيديا

    "international d'essai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي للاختبار
        
    Depuis le Sommet de Nairobi, ces échanges ont été facilités en partie par le Programme international d'essai et d'évaluation (ITEP), qui a continué à servir de plate-forme pour l'échange d'informations et l'essai de machines et autres équipements de déminage. UN ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، أمكن تيسير هذا التبادل إلى حد ما عن طريق البرنامج الدولي للاختبار والتقييم، الذي استمر في توفير قاعدة لتقاسم المعلومات واختبار الآلات وغيرها من المعدات المصممة لإزالة الألغام.
    Dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation des techniques de déminage humanitaire (ITEP), de nombreux efforts ont été faits pour essayer et évaluer les équipements, systèmes et technologies de déminage. UN وفي إطار البرنامج الدولي للاختبار والتقييم في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، بُذلت جهود كثيرة لاختبار وتقييم معدات ونظم وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Il a été indiqué que le Programme international d'essai et d'évaluation, créé pour remédier au manque de coordination et de coopération à l'échelle internationale, de normes internationales et de dialogue, avait élaboré un plan de travail pour les essais et évaluations. UN وأفادت التقارير أن البرنامج الدولي للاختبار والتقييم، الذي أنشئ بسبب عدم التنسيق والتعاون على المستولى الدولي وانعدام المعايير الدولية وعدم كفاية الحوار، قد وضع خطة عمل للاختبار والتقييم.
    Afin de régler ce problème de sécurité, une analyse des caractéristiques des sols doit être réalisée dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation. UN وبغية إيجاد حل لهذه المشكلة المتعلقة بالسلامة، من المزمع إجراء تحليل لخصائص التربة تحت إشراف البرنامج الدولي للاختبار والتقييم.
    Il a été indiqué que le Programme international d'essai et d'évaluation, créé pour remédier au manque de coordination et de coopération à l'échelle internationale, de normes internationales et de dialogue, avait élaboré un plan de travail pour les essais et évaluations. UN وأفادت التقارير أن البرنامج الدولي للاختبار والتقييم، الذي أنشئ استجابة لانعدام التنسيق والتعاون على المستولى الدولي وانعدام المعايير الدولية وعدم كفاية الحوار، قد وضع خطة عمل للاختبار والتقييم.
    Afin de régler ce problème de sécurité, une analyse des caractéristiques des sols doit être réalisée dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation. UN وبغية إيجاد حل لهذه المشكلة المتعلقة بالأمان، من المزمع إجراء تحليل لخصائص التربة تحت مظلة البرنامج الدولي للاختبار والتقييم.
    Les travaux de ce groupe d'experts ont fait ressortir que de multiples essais du matériel existant avaient été réalisés, en particulier dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation (PIEE). UN وأوضح هذا الفريق أن الكثير من الاختبارات قد أُجريت على المعدات الموجودة، ولا سيما من قِبل البرنامج الدولي للاختبار والتقييم.
    Le Programme international d'essai et d'évaluation a offert aux pays qui mettent au point des technologies la possibilité de coopérer en matière d'essai et d'évaluation d'équipements, de systèmes et de méthodes et d'éviter ainsi les doubles emplois. UN وظهر البرنامج الدولي للاختبار والتقييم بوصفه محفلاً للبلدان التي تستحدث التكنولوجيا للتعاون على اختبار وتقييم المعدات والنظم والمناهج، ولتفادي الازدواجية في الاختبار والتقييم.
    L'Allemagne offre de faire aussi profiter de ces installations d'essai, à compter de 2010, les États membres de l'OTAN ainsi que les participants au Programme international d'essai et d'évaluation des techniques de déminage humanitaire. UN واعتباراً من عام 2010، تعرض ألمانيا على الدول الأعضاء في حلف شمال الأطلسي وعلى الشركاء في البرنامج الدولي للاختبار والتقييم في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية ما لديها من قدرات لإجراءات اختبار الأجهزة اليدوية.
    5.14 Le Programme international d'essai et d'évaluation devrait accueillir favorablement les questions des utilisateurs finals et jouer un rôle essentiel en fournissant sur les outils éprouvés des informations indiquant notamment où, quand et pourquoi ils présentent un intérêt . UN :: 5-14 ينبغي أن يكون البرنامج الدولي للاختبار والتقييم مفتوحاً تماماً أمام الأسئلة التي يوجهها المستفيدون النهائيون وأن يؤدي دوراً أساسياً في تقديم المعلومات عن " المعدات التي تم تجريبها واختبارها " بما في ذلك المعلومات التي تحدد المواطن التي تكون فيها هذه المعدات مفيدة ولماذا ومتى.
    6.7 Programme international d'essai et d'évaluation: Il s'agit d'un programme qui favorise la collaboration entre les pays participants pour éviter les doubles emplois et qui a été conçu pour les essais et l'évaluation de toutes les formes d'équipements, de systèmes et de méthodes pouvant servir au déminage humanitaire. UN :: 6-7 البرنامج الدولي للاختبار والتقييم: إن البرنامج الدولي للاختبار والتقييم هو برنامج دولي يشجع على التعاون بين البلدان المشاركة لتجنب الازدواجية في الجهود المبذولة، ويكرس جهوده لعمليات اختبار وتقييم جميع أشكال المعدات، والنظم والطرق المستخدمة في إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    5.14 Le Programme international d'essai et d'évaluation devrait accueillir favorablement les questions des utilisateurs finals et jouer un rôle essentiel en fournissant sur les outils éprouvés des informations indiquant notamment où, quand et pourquoi ils présentent un intérêt . UN :: 5-14 ينبغي أن يكون البرنامج الدولي للاختبار والتقييم مفتوحاً تماماً أمام الأسئلة التي يوجهها المستفيدون النهائيون وأن يؤدي دوراً أساسياً في تقديم المعلومات عن " المعدات التي تم تجريبها واختبارها " بما في ذلك المعلومات التي تحدد أين ولماذا ومتى تكون هذه المعدات مفيدة.
    6.7 Programme international d'essai et d'évaluation: Il s'agit d'un programme qui favorise la collaboration entre les pays participants pour éviter les doubles emplois et qui a été conçu pour les essais et l'évaluation de toutes les formes d'équipements, de systèmes et de méthodes pouvant servir au déminage humanitaire. UN :: 6-7 البرنامج الدولي للاختبار والتقييم: إن البرنامج الدولي للاختبار والتقييم هو برنامج دولي يشجع على التعاون بين البلدان المشاركة لتجنب الازدواجية في الجهود المبذولة، ويكرس جهوده لعمليات اختبار وتقييم جميع أشكال المعدات، والنظم والطرق المستخدمة في إزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    5.10 Les utilisateurs finals devraient tirer parti des possibilités que leur donnent les membres du Programme international d'essai et d'évaluation de poser des questions spécifiques sur l'efficacité des techniques et de recevoir des informations sur les outils éprouvés. UN :: 5-10 ينبغي أن يستفيد المستخدمون النهائيون من الفرص التي يتيحها أفراد البرنامج الدولي للاختبار والتقييم لتوجيه أسئلة محددة بشأن أداء التكنولوجيا والحصول على معلومات بشأن " المعدات التي تمت تجربتها واختبارها " .
    6.4 Équipements individuels de protection: Une méthode d'essai a été mise au point sur la base d'une analyse approfondie de la physique des dommages mécaniques causés par les explosions de mines (Centre canadien des technologies de déminage - ÉtatsUnis) et des normes relatives à de tels équipements seront élaborées dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation. UN :: 6-4 معدات الوقاية الشخصية: تم استحداث منهجية للاختبار تستند إلى تحليل متعمق لفيزياء آليات الأضرار التي يحدثها انفجار الألغام (المركز الكندي لتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام - الولايات المتحدة) وسيتم وضع معايير لمعدات الوقاية الشخصية تحت إشراف البرنامج الدولي للاختبار والتقييم.
    5.10 Les utilisateurs finals devraient tirer parti des possibilités que leur donnent les membres du Programme international d'essai et d'évaluation de poser des questions spécifiques sur l'efficacité des techniques et de recevoir des informations sur les outils éprouvés. UN :: 5-10 ينبغي أن يستفيد المستخدمون النهائيون من الفرص التي يتيحها أفراد البرنامج الدولي للاختبار والتقييم لتوجيه أسئلة محددة بشأن أداء التكنولوجيا والحصول على معلومات بشأن " المعدات التي تمت تجربتها واختبارها " .
    6.4 Équipements individuels de protection: Une méthode d'essai a été mise au point sur la base d'une analyse approfondie de la physique des dommages mécaniques causés par les explosions de mines (Centre canadien des technologies de déminage - États-Unis) et des normes relatives à de tels équipements seront élaborées dans le cadre du Programme international d'essai et d'évaluation. UN :: 6-4 معدات الوقاية الشخصية: تم استحداث منهجية للاختبار تستند إلى تحليل متعمق لفيزياء آليات الأضرار التي يحدثها انفجار الألغام (المركز الكندي لتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام - الولايات المتحدة) وسيتم وضع معايير لمعدات الوقاية الشخصية تحت مظلة البرنامج الدولي للاختبار والتقييم.
    3. Le Programme international d'essai et d'évaluation a permis d'effectuer de nombreux travaux d'essai et d'évaluation d'équipements, de systèmes et de méthodes en fonction de normes convenues, notamment l'Accord d'atelier du CEN (Comité européen de normalisation) CWA 14747:2003, intitulé < < Humanitarian Mine Action - Test and Evaluation - Metal Detectors > > et publié par le CEN en juillet 2003. UN 3- وبفضل البرنامج الدولي للاختبار والتقييم، تمت أنشطة كثيرة لاختبار وتقييم المعدات والنظم والطرائق استناداً إلى المعايير المتفق عليها، بما في ذلك اتفاق حلقة عمل اللجنة الأوروبية للمعايرة CWA14747:2003 المعنون " أعمال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية - الاختبار والتقييم - أجهزة كشف المعادن " ، والذي نشرته تلك اللجنة، في تموز/يوليه 2003.
    3. Le Programme international d'essai et d'évaluation a permis d'effectuer de nombreux travaux d'essai et d'évaluation d'équipements, de systèmes et de méthodes en fonction de normes convenues, notamment l'Accord d'atelier du CEN (Comité européen de normalisation) CWA 14747:2003, intitulé < < Humanitarian Mine Action - Test and Evaluation - Metal Detectors > > et publié par le CEN en juillet 2003. UN 3- وأتاح البرنامج الدولي للاختبار والتقييم، الاضطلاع بأنشطة كثيرة لاختبار وتقييم المعدات والنظم والطرائق استناداً إلى المعايير المتفق عليها، بما في ذلك اتفاق حلقة عمل اللجنة الأوروبية للمعايرة CWA14747:2003 المعنون " أعمال إزالة الألغام لأغراض إنسانية- الاختبار والتقييم- أجهزة كشف المعادن " ، والذي نشرته تلك اللجنة ، في تموز/يوليه 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد