Code international de conduite des agents de la fonction publique | UN | ● المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Nous reconnaissons également l’importance de la réforme des prisons, de l’indépendance du pouvoir judiciaire et du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Application du Code international de conduite des agents de la fonction publique | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Application du Code international de conduite des agents de la fonction publique | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Le présent rapport contient une analyse des réponses reçues sur l'application du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | ويتضمن هذا التقرير تحليلا للردود الواردة بخصوص تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Application du Code international de conduite des agents de la fonction publique | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Code international de conduite des agents de la fonction publique | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Code international de conduite des agents de la fonction publique | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
51/59 Code international de conduite des agents de la fonction publique (annexe) | UN | المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، المرفق |
Code international de conduite des agents de la fonction publique (ONU) | UN | مدونة الأمم المتحدة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Principes généraux énoncés dans le Code international de conduite des agents de la fonction publique | UN | مبادئ عامة محددة في المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين |
Nous reconnaissons également l'importance de la réforme des prisons, de l'indépendance du pouvoir judiciaire et des organismes chargés des poursuites et du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Nous reconnaissons également l'importance de la réforme des prisons, de l'indépendance du pouvoir judiciaire et des organismes chargés des poursuites et du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | وندرك كذلك أهمية إصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية وسلطات النيابة العامة، والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
Nous reconnaissons également l’importance de la réforme des prisons, de l’indépendance du pouvoir judiciaire et du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين . |
Nous reconnaissons également l’importance de la réforme des prisons, de l’indépendance du pouvoir judiciaire et du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين . |
Nous reconnaissons également l’importance de la réforme des prisons, de l’indépendance du pouvoir judiciaire et du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | وندرك كذلك أهمية اصلاح السجون واستقلال السلطة القضائية والمدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين . |
Application du Code international de conduite des agents de la fonction publique et de la Déclaration des Nations Unies sur la corruption et les actes de corruption dans les transactions internationales | UN | تنفيذ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين واعلان الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والرشوة في المعاملات التجارية الدولية |
M. Cumaraswamy a évoqué la préoccupation exprimée par l'Assemblée générale des Nations Unies en 1996 au sujet de l'omniprésence et de la gravité de la corruption dans le monde, et il s'est félicité de l'adoption du Code international de conduite des agents de la fonction publique. | UN | ولاحظ القلق الذي أعربت عنه الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1996 فيما يتعلق بانتشار الفساد حول العالم وخطورته ورحب باعتماد المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين. |
15. Dans sa résolution 51/59, l’Assemblée générale a adopté le Code international de conduite des agents de la fonction publique, annexé à cette résolution, et a recommandé aux États Membres de s’en servir comme guide dans leur lutte contre la corruption. | UN | ٥١- اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ١٥/٩٥ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، المرفقة بذلك القرار، وأوصت الدول اﻷعضاء بأن تستخدمها كأداة لتوجيه جهودها ضد الفساد. |
15. Dans sa résolution 51/59, l’Assemblée générale a adopté le Code international de conduite des agents de la fonction publique, annexé à cette résolution, et a recommandé aux États Membres de s’en servir comme guide dans leur lutte contre la corruption. | UN | ٥١ - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ١٥/٩٥ المدونة الدولية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، المرفقة بذلك القرار، وأوصت الدول اﻷعضاء بأن تستخدمها كأداة لتوجيه جهودها ضد الفساد. |