Notifications initiées par l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | الإشعارات التي تبادر إلى تقديمها الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات |
B. Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'application de | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن تنفيذ المادة ١٢ من اتفاقية عام ١٩٨٨ |
Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٨٩٩١ |
Fonctions actuelles : Vice-Président de l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | الوظيفة الحالية: نائب رئيس المجلس الدولي لمكافحة المخدرات. |
L'Organe international de contrôle des stupéfiants a reconnu, dans son rapport, que les cultures illicites y avaient été complètement éradiquées. | UN | إن الجهاز الدولي لمراقبة المخدرات قد أقر في تقريره بأن المحاصيل غير المشروعة قد أبيدت تماما من لبنان. |
Nous considérons le CID comme l'un des éléments les plus importants du système international de contrôle du TICE. | UN | ونعتبر المركز أحد العناصر الحيوية في نظام الرصد الدولي للمعاهدة. |
Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٨ |
Rapport de l’Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1998 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٨٩٩١ |
Organe international de contrôle des stupéfiants, Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه |
Le résumé du rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1992, dont nous sommes saisis, souligne dans ce contexte que | UN | وفي هذا الصدد، يؤكد موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٢ المعروض أمامنا: |
STUPEFIANTS Résumé du rapport de l'Organe international de contrôle | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Le PNUCID et l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) peuvent jouer un rôle crucial à cet égard. | UN | ويمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات القيام بدور حيوي في هذا الصدد. |
Compétence et autres conditions requises des membres de l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | المؤهلات وغيرها من شروط عضوية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات |
Résumé du rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1993 | UN | موجز تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام ١٩٩٣ |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants pour 1994 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ٤٩٩١ |
Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur l'article 12 de la Convention de 1988 | UN | تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن المادة ٢١ من اتفاقية عام ٨٨٩١ |
Mesure dans laquelle des gouvernements appliquent les recommandations de l'Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | مدى قيام الحكومات باعتماد وتنفيذ توصيات المجلس الدولي لمكافحة المخدرات |
Ce fait est reconnu par l'Organe international de contrôle des stupéfiants. | UN | واعترف بهذه الحقيقة المجلس الدولي لمكافحة المخدرات. |
de la CNUCED (11) PNUCID — Organe international de contrôle des stupéfiants | UN | برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات: المجلس الدولي لمراقبة المخدرات |
Nous appuyons également la mise au point du système international de contrôle du régime de vérification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | ونؤيد أيضا تأييدا فعليا تطوير نظام الرصد الدولي الخاص بنظام التحقق من الامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Le Rapporteur spécial se félicite de la proposition formulée le 11 janvier 2005 par Jan Egeland, Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, tendant à créer un système international de contrôle pour assurer la transparence dans l'utilisation des contributions des États et des ONG. | UN | ويرحب المقرر الخاص بالاقتراح الذي قدمه يان إغلاند، منسق الإغاثة في حالات الكوارث بالأمم المتحدة، في 11 كانون الثاني/يناير 2005، فيما يتعلق بإنشاء نظام مراقبة دولي لضمان الشفافية في استخدام مساهمات الدول والمنظمات غير الحكومية. |
Rappelant le rôle central de l'Organe international de contrôle des stupéfiants dans la lutte internationale contre le détournement de produits chimiques, | UN | وإذ تؤكد مجددا الدور المركزي للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات في المكافحة الدولية لتسريب الكيميائيات، |
Ces modifications visent à étendre la liste susmentionnée et à la mettre en conformité avec le régime international de contrôle des exportations établi par le Groupe de l'Australie. | UN | وتهدف هذه التغييرات إلى توسيع نطاق القائمة وتقديمها طبقا لمتطلبات النظام الدولي للرقابة على الصادرات لفريق أستراليا. |
Il faut également contrôler les stimulants de type amphétamine et les précurseurs, domaine dans lequel le régime international de contrôle présente beaucoup de lacunes. | UN | وهناك حاجة أيضا لمراقبة محفزات الأمفيتامين وسلائفها، وهو مجال يعاني فيه نظام المراقبة الدولي من ثغرات كبيرة. |
Ce premier système international de contrôle des exportations de sources radioactives constitue un progrès important dans la prévention du détournement de matières pouvant être utilisées dans des engins de dispersion de matières radioactives. | UN | وتشكل هذه التوجيهات أول إطار دولي لمراقبة الصادرات من المصادر المشعة، وهي خطوة كبيرة إلى الأمام باتجاه منع تسريب مواد يُحتمل أن تُستخدم في جهاز لنشر الإشعاعات. |