ويكيبيديا

    "international des drogues dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للمخدرات في
        
    Elle a encouragé l'UNICEF à coopérer étroitement avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans la région de Putumayo. UN وحث اليونيسيف على العمل الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في منطقة بوتومايو.
    Le rôle du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans la coordination de cette coopération doit donc être renforcé. UN ولذا، ينبغي تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تنسيق ذلك التعاون.
    Examen du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues : renforcement du mécanisme des Nations Unies en vue du contrôle international des drogues dans le cadre des traités existants relatifs au contrôle international des drogues et conformément aux principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies UN مراجعة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخــدرات: تعزيز أجهزة اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية السارية لمراقبة المخدرات ووفقا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة
    Nous tenons à exprimer notre reconnaissance pour l'aide immense que le Nigéria a reçue du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans l'élaboration et la mise en oeuvre de notre Stratégie globale pour le contrôle des drogues. UN ونود أن نُسجل تقديرنا للمساعدة الجمة التي تلقتها نيجيريا من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع وتنفيذ خطتنا الوطنية الرئيسية للرقابة على المخدرات.
    Approuvons, à cet égard, l’initiative prise par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans le domaine des activités de substitution; UN ونؤيد في هذا الصدد مبادرة برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات في مجال التنمية البديلة ؛ Arabic Page
    Constatant les progrès réalisés par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans l'élaboration et l'application de stratégies sous-régionales et le louant de ses efforts, UN وإذ يعترف بالتقدم الذي أحرزه برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال وضع وتنفيذ استراتيجيات دون اقليمية، ويثني على ما يبذله من جهود،
    Le Bureau régional pour l'Asie orientale de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à Bangkok a encouragé le contrôle international des drogues dans la région. UN وقال إن المكتب الإقليمي في بانكوك التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ما فتئ يعمل على تعزيز المراقبة الدولية للمخدرات في المنطقة.
    Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, dans son Enquête sur la production d'opium de 2002, a également reconnu la très forte diminution de la culture du pavot et de la production d'opium. UN واعترف أيضا برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مسحه السنوي لخشخاش الأفيون بالانخفاض الكبير الذي طرأ على زراعة نبات الخشخاش وإنتاج الأفيون.
    L'appui vigoureux qu'apportent le Groupe des 77 et la Chine au mécanisme de développement alternatif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans son effort pour mettre fin aux cultures illicites de drogues montre clairement notre volonté concertée face au problème des drogues. UN والدعم القوي الذي تقدمه مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ﻵلية التنمية البديلة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مسعاه لوقف زراعة المحاصيل غير المشروعة تعبير واضح عن عزمنا المتضافر على مواجهة مشكلة المخدرات.
    Examen du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues : renforcement du mécanisme des Nations Unies en vue du contrôle international des drogues dans le cadre des traités existants relatifs au contrôle international des drogues et conformément aux principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies UN استعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية الحالية للمراقبة الدولية للمخدرات ووفقا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة
    1. Invite tous les États et les organisations régionales compétentes à redoubler d'efforts pour coopérer avec le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans l'élaboration et l'application de stratégies régionales; UN ١ - تدعو كافة الدول والمنظمات الاقليمية ذات الصلة الى تعزيز جهودها الرامية الى التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات في صوغ وتنفيذ الاستراتيجيات الاقليمية؛
    Examen du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues : renforcement du mécanisme des Nations Unies en vue du contrôle international des drogues dans le cadre des traités existants relatifs au contrôle international des drogues et conformément aux principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies UN استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تعزيز آلية الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية الحالية لمكافحة المخدرات وفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    Examen du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues : renforcement du mécanisme des Nations Unies en vue du contrôle international des drogues dans le cadre des traités existants relatifs au contrôle international des drogues et conformément aux principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies UN استعراض برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تعزيز آلية الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الدولية الحالية لمكافحة المخدرات وفقا للمبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة
    Se félicitant des progrès accomplis par le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans l'appui apporté aux États pour renforcer leur capacité de collecte de données fiables sur l'abus des drogues et dans les dispositions prises, de concert avec d'autres parties intéressées, pour parvenir à un accord sur des indicateurs mondiaux normalisés relatifs à l'abus des drogues, UN وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في دعم بناء قدرات الدول على جمع معلومات موثوقة عن تعاطي العقاقير وفي المضي قدما مع الأطراف المهتمة الأخرى بشأن الاتفاق على مؤشرات عالمية موحدة عن تعاطي العقاقير،
    11. Nous continuons également d'appuyer le rôle du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans la lutte contre les drogues illicites dans le monde et sa responsabilité exclusive consistant à coordonner toutes les activités de contrôle des drogues au sein du système des Nations Unies. UN 11- نواصل أيضا دعم دور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المكافحة العالمية للمخدرات غير المشروعة، ومسؤوليته الخاصة به حصرا عن التنسيق بين جميع أنشطة مراقبة المخدرات ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    11. Nous continuons également d'appuyer le rôle du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans la lutte contre les drogues illicites dans le monde et sa responsabilité exclusive consistant à coordonner toutes les activités de contrôle des drogues au sein du système des Nations Unies. UN 11- نواصل أيضا دعم دور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المكافحة العالمية للمخدرات غير المشروعة، ومسؤوليته الخاصة به حصرا عن التنسيق بين جميع أنشطة مراقبة المخدرات ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    4. Apprécie le rôle que joue le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans la mise au point de stratégies concrètes visant à aider les États Membres à appliquer la Déclaration, et prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action; UN 4 - تعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات عملية المنحى لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان وتطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛
    4. Apprécie le rôle que joue le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues dans la mise au point de stratégies concrètes visant à inviter les États Membres à appliquer la Déclaration et prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues de rendre compte à la Commission des stupéfiants, à sa quarante-quatrième session, de la suite donnée au Plan d'action; UN 4 - تعترف بدور برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في وضع استراتيجيات ذات وجهة عملية لمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ الإعلان وتطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقدم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل؛
    international des drogues : renforcement du mécanisme des Nations Unies en vue du contrôle international des drogues dans le cadre des traités existants relatifs au contrôle international des drogues et conformément aux principes UN ١٩٩٧/٣٧ - استعراض برنامج اﻷمـــم المتحــدة للمراقبــة الدولية للمخدرات: تدعيم آلية اﻷمم المتحدة للمراقبــة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الحالية للمراقبة الدولية للمخدرات ووفقا للمبادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة
    Examen du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues : renforcement du mécanisme des Nations Unies en vue du contrôle international des drogues dans le cadre des traités existants relatifs au contrôle international des drogues et conformément aux principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies (E/1997/28) UN استعراض برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: تدعيـم آليـة اﻷمـم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نطاق المعاهدات الحاليـة للمراقبة الدوليـة للمخـدرات ووفقـــا للمبـادئ اﻷساسية لميثاق اﻷمم المتحدة )E/1997/28(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد