Lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels, élaborées par le Bureau international des droits des enfants | UN | المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها التي صاغها المكتب الدولي لحقوق الطفل |
Saluant la contribution du Bureau international des droits des enfants aux travaux préparatoires à l'élaboration de lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant les enfants victimes et témoins d'actes criminels, | UN | وإذ يسلم بالجهود التي يبذلها المكتب الدولي لحقوق الطفل في وضع الأساس لصوغ مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، |
Des déclarations ont également été faites par les observateurs du Centre international pour la réforme du droit criminel et la politique en matière de justice pénale, du Bureau international des droits des enfants, de Défense des enfants - International et de la Société mondiale de victimologie. | UN | وألقى كلمات أيضا المراقبون عن المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمكتب الدولي لحقوق الطفل والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا. |
Saluant la contribution du Bureau international des droits des enfants aux travaux préparatoires à l'élaboration de lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant les enfants victimes et témoins d'actes criminels, | UN | وإذ يسلّم بالجهود التي بذلها المكتب الدولي لحقوق الطفل من أجل وضع الأساس لصوغ مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور التي تشمل الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، |
Bureau international des droits des enfants | UN | المركز الهندي للبيئة والتنمية المستدامة |
Le Bureau du Représentant spécial a également participé aux premières auditions sur la protection des enfants touchés par la guerre et la protection des droits des enfants dans le contexte de conflits armés, organisées par le Bureau international des droits des enfants et la cellule chargée des enfants dans les conflits armés de l'Université d'Essex. | UN | واشترك مكتب الممثل الخاص أيضا في جلسة الاستماع الأولى عن حماية الأطفال المتاثرين بالحرب: كفالة حقوق الأطفال في سياق الصراع المسلح، التي نظمها المكتب الدولي لحقوق الأطفال والوحدة المعنية بالأطفال والصراع المسلح في جامعة إسكس. |
Saluant la contribution du Bureau international des droits des enfants aux travaux préparatoires à l'élaboration de lignes directrices en matière de justice dans les affaires impliquant les enfants victimes et témoins d'actes criminels, | UN | وإذ يسلّم بالجهود التي بذلها المكتب الدولي لحقوق الطفل من أجل وضع الأساس لصوغ مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور التي تشمل الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، |
Il a indiqué que la réunion du Groupe intergouvernemental d'experts serait axée sur l'élaboration de lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels, et qu'elle prendrait en considération tout élément pertinent, y compris les lignes directrices élaborées sur le sujet par le Bureau international des droits des enfants. | UN | وذكر أن اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي سيركّز على صوغ مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة في المسائل التي تشتمل على الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، مع إيلاء الاعتبار لأي مواد وثيقة الصلة بالموضوع، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن هذا الموضوع التي صاغها المكتب الدولي لحقوق الطفل. |
9. À ses 1re et 2e séances, le 15 mars, le Groupe intergouvernemental d'experts a examiné les lignes directrices élaborées par le Bureau international des droits des enfants. | UN | 9- ونظر فريق الخبراء الحكومي الدولي، في اجتماعيه الأول والثاني، المعقودين في 15 آذار/مارس، في المبادئ التوجيهية التي أعدها المكتب الدولي لحقوق الطفل. |
Bureau international des droits des enfants (CRC/C/103, par. 556 et 557); | UN | المكتب الدولي لحقوق الطفل CRC/C/103)، الفقرتان 556-557)؛ |
h) Reconnaissant la contribution du Bureau international des droits des enfants aux travaux préparatoires à l'élaboration de lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels ; | UN | (ح) اعترافا بالجهود التي يبذلها المكتب الدولي لحقوق الطفل في إرساء الأسس اللازمة لصوغ المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها؛ |
45. En outre, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, agissant en coopération avec l'UNICEF et le Bureau international des droits des enfants, a publié sur CD-ROM une version pour enfants des Lignes directrices dans les six langues officielles de l'ONU. | UN | 45- وفضلا عن ذلك، نشر مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع اليونيسيف والمكتب الدولي لحقوق الطفل نسخة ملائمة للأطفال من المبادئ التوجيهية على قرص مدمج بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
:: Guide d'application à l'usage des professionnels ayant affaire à des enfants victimes ou témoins d'infractions (publication conjointe avec l'UNICEF et le Bureau international des droits des enfants). | UN | ● دليل تنفيذي للمهنيين المتعاملين مع الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها (منشور مشترك مع اليونيسيف والمكتب الدولي لحقوق الطفل).() |
Prenant note avec satisfaction de la contribution du Bureau international des droits des enfants à la formulation des Lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels, élaborées en collaboration avec un comité de direction/rédaction composé d'experts internationaux renommés dans le domaine des droits de l'enfant, du droit pénal et de la victimologie, | UN | وإذ ينوّه مع التقدير بجهود المكتب الدولي لحقوق الطفل في صوغ مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، التي صيغت بالتعاون مع لجنة توجيه/صياغة تتألّف من خبراء دوليين ذائعي الصيت في مجال حقوق الطفل والقانون الجنائي وعلم الضحايا، |
h) Reconnaissant la contribution du Bureau international des droits des enfants aux travaux préparatoires à l'élaboration de lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels; | UN | (ح) واعترافا بالجهود التي يبذلها المكتب الدولي لحقوق الطفل في إرساء الأسس اللازمة لصوغ المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها؛ |
h) Reconnaissant la contribution du Bureau international des droits des enfants aux travaux préparatoires à l'élaboration de lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels; | UN | (ح) واعترافا بالجهود التي يبذلها المكتب الدولي لحقوق الطفل في إرساء الأسس اللازمة لصوغ المبادئ التوجيهية بشأن الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها؛ |
4. Élaboration de lignes directrices en matière de justice pour les affaires impliquant des enfants victimes et témoins d'actes criminels, en prenant en considération tout élément pertinent, y compris les lignes directrices en matière de justice pour les enfants victimes et témoins d'actes criminels élaborées par le Bureau international des droits des enfants. | UN | 4- صوغ مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة في المسائل التي تشتمل على الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، مع إيلاء الاعتبار لأي مواد وثيقة الصلة بالموضوع، بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة للأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها التي صاغها المكتب الدولي لحقوق الطفل. |
20. La délégation togolaise exprime son appréciation au Bureau international des droits des enfants, qui a organisé un séminaire de deux jours destiné à aider les forces de police et de sécurité à lutter contre le travail des enfants au Togo, et ses remerciements vont aussi à SOS-Villages d'enfants et à Plan-Togo pour leur assistance continue, dont la délégation espère qu'elle se poursuivra. | UN | 20 - وأعرب عن تقديره للمكتب الدولي لحقوق الطفل لما قام به من تنظيم حلقة دراسية لمدة يومين لأفراد الشرطة وقوات الأمن عن مكافحة عمل الأطفال في توغو، وعن تقديره لمنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة ومنظمة خطة - توغو لما تقدمانه من مساعدة أعرب عن أمله في أن تستمر. |
En septembre 2011, la Rapporteuse spéciale a participé à un séminaire d'experts sur la formation des agents de sécurité dans le domaine des droits de l'enfant, organisé à Dakar par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Save the Children et le Bureau international des droits des enfants. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، شارك المقرر الخاص في حلقة دراسية للخبراء بشأن تدريب موظفي الأمن في مجال حقوق الطفل، وهي حلقة دراسية نظمها في داكار كل من اليونيسيف والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة والمكتب الدولي لحقوق الطفل. |
Bureau international des droits des enfants | UN | المركز الهندي للبيئة والتنمية المستدامة |