commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | باء - اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |
Il importe de veiller à ce que, comme suite à l'établissement de listes dans le cadre de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, les restrictions commerciales appliquées soient à la fois nécessaires et efficaces pour la protection des essences menacées. | UN | ومن المهم ضمان أن تكون القيود التجارية ضرورية وفعالة في آن معا لحماية أنواع اﻷشجار المهددة بالانقراض، وذلك بفضل إدراجها في اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية. |
Par ailleurs, le Forum a condamné le commerce international des espèces menacées et a accueilli avec satisfaction la décision de la Commission internationale de la chasse à la baleine de faire des océans du Sud une réserve naturelle pour les baleines. | UN | وأدان المحفل أيضا التجارة الدولية في اﻷنواع المهددة بالانقراض كما رحب بإنشاء اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان في محمية الحيتان بجنوب المحيط. |
Une active collaboration a été établie avec la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, en ce qui concerne l'identification des animaux. | UN | وأقيم تعاون نشط مع الاتفاقية المعنية بالتجارة الدولية في اﻷنواع الخطرة من الحيوانات والنباتات البرية في مجال تحديد الحيوانات. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض والحيوانات والنباتات البرية الأردن إريتريا |
Treizième réunion de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (Thaïlande) | UN | الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، تايلند |
Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
Le Conseil des animaux vivants de l’IATA se réunit tous les ans pour mettre à jour les règlements de IATA concernant les animaux vivants, adoptés par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore menacées d’extinction et l’Office international des épizooties. | UN | ويجتمع مجلس الحيوانات الحية التابع للاتحاد كل سنة لاستكمال القواعد الخاصة بالحيونات الحية للاتحاد التي اعتمدت بموجب اتفاقية اﻹتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية والمكتب الدولي لﻷوبئة. |
Au 6 novembre 1998, 19 petits États insulaires en développement avaient ratifié la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvage menacées d’extinction (CITES). | UN | وحتى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ صدقت ١٩ دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية. |
299. En 1995-1996, huit nouveaux États ont ratifié la Convention sur le commerce international des espèces menacées de la faune et de la flore sauvages, portant à 132 le nombre des États contractants. | UN | ٢٩٩ - وفي الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦، انضمت ست دول جديدة أطرافا إلى الاتفاقية المتعلقة بالاتجار الدولي باﻷنواع المعرضة للانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، وبذا وصل عدد اﻷطراف في الاتفاقية إلى ١٣٢. |
S'agissant de la Convention sur le commerce international des espèces menacées de la faune et de la flore sauvages, un groupe de travail sur le bois a été créé en mars en vue d'étudier la contribution que l'instrument devrait apporter à la protection des essences. | UN | وفي ظل اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المعرضة للانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، أنشئ في آذار/مارس فريق عامل معني باﻷخشاب لدراسة كيفية استعمال الاتفاقية في حماية اﻷنواع المنتجة لﻷخشاب. |
Le territoire est partie à divers accords internationaux, comme la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) et la Convention pour la protection et la mise en valeur de l'environnement marin de la région des Caraïbes (signée à Cartagena). | UN | ودخل اﻹقليم طرفا في عدد من الاتفاقات الدولية، من ضمنها اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، واتفاقية قرطاجنة لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة الكاريبي الكبرى. |
Conseiller juridique de la délégation kényenne à la Conférence organisée par l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources, où a été conclue la Convention sur le commerce international des espèces de flore et de faune sauvages menacées d'extinction (Washington (D. C.), 1973). | UN | المستشار القانوني لوفد كينيا إلى المؤتمر الذي نظمه الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والذي أبرم الاتفاقية المتعلقة بالتجارة الدولية في اﻷنواع الحيوانية والنباتية المهددة بالانقراض، واشنطن العاصمة، ١٩٧٣. |
22. Le Forum a condamné le commerce international des espèces menacées d'extinction et recommandé à ses membres qui ne l'avaient pas encore fait d'envisager la ratification de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore menacées d'extinction. | UN | ٢٢ - وأدان المحفل التجارة الدولية في اﻷنواع المهددة بالانقراض وأوصى أعضاء المحفل التي لم تنظر في الانضمام الى اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية أن تفعل ذلك. |
6. Elle a assisté aux réunions annuelles de la Conférence des Parties à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction. | UN | 6 - وحضرت الاجتماعات السنوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض. |
Le secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction a indiqué qu'il s'employait actuellement à préparer sa contribution à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. | UN | 107 - وأوضحت أمانة اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المعرضة للانقراض أنها بصدد إعداد مساهمتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Le Nicaragua est partie à la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), depuis le 4 novembre 1977, date de son entrée en vigueur dans le pays. | UN | 1379- وأصبحت نيكاراغوا طرفاً في اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للانقراض منذ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1977 حين بدأ نفاذ الاتفاقية في البلد. |
Dans le cadre de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, l'organisation : | UN | فيما يتعلق باتفاقية الاتِّجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرَّضة للانقراض، قامت المنظمة بما يلي: |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | الصندوق الاستئماني لاتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Convention sur le commerce international des espèces sauvages de faune et de flore menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض |
CITES - Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | CITES اتفاقية الاتجار الدولي في حفظ الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض. |
Programme des Nations Unies pour l'environnement/secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | اتفاقية أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتجارة الدولية في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction | UN | اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية |
Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES) | UN | اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |