ويكيبيديا

    "international des ong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية للمنظمات غير الحكومية
        
    • الدولي للمنظمات غير الحكومية
        
    • الدولي لمنظمات الخدمات
        
    • دولية للمنظمات غير الحكومية
        
    M. Don Betz fait une déclaration, au nom du réseau international des ONG sur la question de Palestine. UN وأدلى السيد دون بيتز ببيان باسم الشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Forum international des ONG - UNICEF Kadoma (Zimbabwe) UN الندوة الدولية للمنظمات غير الحكومية - اليونيسيف كادوما - زمبابوي
    98. De plus, le Mécanisme mondial collabore avec des organisations clefs comme le Réseau international des ONG sur la désertification et la sécheresse (RIOD), le Fonds mondial pour la nature et Conservation International. UN 98- وعلاوة على ذلك، تكفل الآلية العالمية منظمات رئيسية، كالشبكة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر والجفاف والصندوق العالمي لحماية الطبيعة والمنظمة الدولية لحفظ الطبيعة.
    Le Forum international des ONG pour le développement indonésien est une organisation ayant son siège en Indonésie qui existe depuis plus de 25 ans. UN المحفل الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالتنمية الإندونيسية منظمة مقرها في إندونيسيا موجودة منذ أكثر من 25 سنة.
    Le Conseil international des ONG sur la violence à l'encontre les enfants, dont le Conseil arabe est membre, et la Représentante spéciale se réunissent régulièrement pour se tenir mutuellement informés de l'évolution du travail accompli par les deux parties. UN ويجتمع المجلس الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد الأطفال، والمجلس العربي عضو فيه، مع الممثلة الخاصة بصورة دورية لإبقاء الجانبين على علم بما يقوم به كلاهما من أعمال.
    - Participé au forum international des ONG en 2010; UN - شاركت في المنتدى الدولي للمنظمات غير الحكومية في عام 2010؛
    73. Le Conseil international des ONG de lutte contre le sida a fait état de ses activités en matière de promotion et de mise en œuvre des Directives. UN 73- وأفاد المجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز عن أنشطته فيما يتعلق بتعزيز وتعزيز المبادئ التوجيهية.
    g) Il a joué un rôle important dans l'établissement du Réseau international des ONG sur la désertification (RIOD), qui l'a désigné pour être son organe central de coordination; UN )ز( أدى المركز دورا هاما في اضفاء الشكل الرسمي على شبكة دولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر، وقد انتخب المركز ليكون جهة التنسيق العالمية لهذه الشبكة؛
    Une table ronde de haut niveau sur le thème " Relations entre la société civile et l'ONU " , organisée par le Comité international des ONG sur les droits de l'homme, en collaboration avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme, aura lieu le jeudi 8 janvier 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence 8. UN تُعقد حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " المجتمع المدني وعلاقات الأمم المتحدة " ، تنظمها اللجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، يوم الخميس، 8 كانون الثاني/يناير 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 بغرفة الاجتماعات 8.
    60. De façon plus générale, l'initiative de formation à la protection des réfugiés " à la périphérie " a ciblé les cadres moyens des ONG et de la CroixRouge ; son fer de lance a été le réseau international des ONG ainsi que la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge. UN 60- وبصورة أعم، كانت المبادرة " الموسعة " للتدريب في مجال حماية اللاجئين موجهة نحو موظفي المنظمات غير الحكومية والصليب الأحمر من المستوى المتوسط حيث تولت زمام القيادة فيها الشبكات الدولية للمنظمات غير الحكومية بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Table ronde Une table ronde sur le " Bilan 2000 des droits de l'homme " , organisée par le Comité international des ONG sur les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 de 11 h 45 à 13 heures dans la salle de conférence 1. UN تُنظم اللجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الانسان حلقة نقاش حول " رصيد حقوق الإنسان في عام 2000 " ، وذلك يوم الخميس 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 45/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1.
    Table ronde Une table ronde sur le " Bilan 2000 des droits de l'homme " , organisée par le Comité international des ONG sur les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 de 11 h 45 à 13 heures dans la salle de conférence 1. UN تُنظم اللجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الانسان حلقة نقاش حول " رصيد حقوق الإنسان في عام 2000 " ، وذلك يوم الخميس 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 45/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1.
    Table ronde Une table ronde sur le " Bilan 2000 des droits de l'homme " , organisée par le Comité international des ONG sur les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 de 11 h 45 à 13 heures dans la salle de conférence 1. UN تُنظم اللجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان حلقة نقاش حول " رصيد حقوق الإنسان في عام 2000 " ، وذلك يوم الخميس 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 45/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1.
    Table ronde Une table ronde sur le " Bilan 2000 des droits de l'homme " , organisée par le Comité international des ONG sur les droits de l'homme, aura lieu le jeudi 7 décembre 2000 de 11 h 45 à 13 heures dans la salle de conférence 1. UN تُنظم اللجنة الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان حلقة نقاش حول " رصيد حقوق الإنسان في عام 2000 " ، وذلك يوم الخميس 7 كانون الأول/ديسمبر 2000، من الساعة 45/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 1.
    Forum international des ONG pour le développement indonésien UN 4 - المحفل الدولي للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الإندونيسية
    Pendant la période en question, l'Organisation a mis en place chaque année le Forum international des ONG sur les droits économiques, sociaux et culturels de la femme. UN خلال الفترة المعنية، قامت المنظمة سنويا بتنظيم المنتدى الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة.
    12. Forum international des ONG pour le développement indonésien UN 12 - المحفل الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالتنمية الإندونيسية
    En juillet 2008, la Fondation a organisé et conduit une délégation de 10 personnes constituée de représentants d'Europe, d'Amérique du Nord, d'Amérique du Sud et de la région AsiePacifique au Forum international des ONG " Au-delà de 2008 " à Vienne. UN وفي تموز/يوليه 2008، نظمت المؤسسة وقادت وفدا يتألف من عشرة أشخاص مع ممثلين من أوروبا وأمريكا الشمالية وأمريكا الجنوبية ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ في منتدى " ما بعد عام 2008 " الدولي للمنظمات غير الحكومية في فيينا.
    Forum international des ONG pour le développement indonésien (statut consultatif spécial depuis 2004) UN المحفل الدولي للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية الإندونيسية (خاص، 2004)
    Les organisations non gouvernementales ciaprès ont en outre fait parvenir des contributions: Conseil des organisations internationales des sciences médicales, Conseil international des ONG de lutte contre le sida, Conseil international des infirmières et Médecins sans frontières. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية والمجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز والمجلس الدولي للممرضات ومنظمة أطباء بلا حدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد