III. Le commerce international en tant que moteur du développement | UN | ثالثا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Thème III − Le commerce international en tant que moteur du développement | UN | الموضوع الفرعي الثالث - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
IV. Le commerce international en tant que moteur du développement | UN | رابعا - التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية |
Les progrès accomplis dans la promotion du commerce international en tant que moteur du développement demeurent limités | UN | التقدم المحرز في تعزيز التجارة الدولية كمحرك للتنمية لا يزال محدودا |
Table ronde 3 : Le commerce international en tant que moteur du développement | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: التجارة الدولية كمحرك للتنمية |
Je voudrais concentrer mes propos sur trois d'entre eux, à savoir la mobilisation des ressources financières tant nationales qu'internationales pour le développement, ainsi que le commerce international en tant que moteur du développement. | UN | وسوف أركز في بياني هذا على ثلاثة منها: تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية، سواء على الصعيد المحلي أو الصعيد الدولي، والتجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية. |
Nous nous engageons en outre à promouvoir une coopération et un partenariat plus larges au niveau international en vue de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice, notamment en mobilisant des ressources intérieures et internationales, en favorisant le commerce international en tant que moteur du développement et en renforçant la coopération financière et technique internationale. | UN | ونتعهد كذلك بتعزيز المزيد من التعاون الدولي والشراكة من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بجملة وسائل منها تعبئة الموارد المحلية والدولية وتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية وزيادة التعاون المالي والتقني على الصعيد الدولي. |
Nous nous engageons en outre à promouvoir une coopération et un partenariat plus larges au niveau international en vue de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice, notamment en mobilisant des ressources intérieures et internationales, en favorisant le commerce international en tant que moteur du développement et en renforçant la coopération financière et technique internationale. | UN | ونتعهد كذلك بتعزيز المزيد من التعاون الدولي والشراكة من أجل تنفيذ استراتيجية موريشيوس، بجملة وسائل منها تعبئة الموارد المحلية والدولية وتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية وزيادة التعاون المالي والتقني على الصعيد الدولي. |
Elle réaffirme sa volonté de promouvoir le commerce international en tant que moteur du développement durable et reste convaincue qu'une meilleure coopération pour le développement et que des échanges plus ouverts peuvent jouer un rôle essentiel pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وهو يؤكد من جديد أنه على استعداد لتشجيع التجارة الدولية بوصفها محركا للتنمية المستدامة، كما أنه لا يزال مقتنعا بأن تحسين التعاون لأغراض التنمية والاضطلاع بمبادلات أكثر انفتاحا من شأنهما أن يقوما بدور أساسي في ميدان بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Commerce international en tant que moteur du développement 9 | UN | التجارة الدولية كمحرك للتنمية .11 |
Commerce international en tant que moteur du développement | UN | التجارة الدولية كمحرك للتنمية |
c) Le commerce international en tant que moteur du développement (table ronde 3) ; | UN | (ج) التجارة الدولية كمحرك للتنمية (اجتماع المائدة المستديرة 3)؛ |
IV. Le commerce international en tant que moteur du développement | UN | رابعا - التجارة الدولية كمحرك للتنمية |