ويكيبيديا

    "international et de participer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي والمشاركة
        
    • الدولي والاشتراك
        
    Aucune disposition de la législation du Suriname n'interdit aux femmes de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN لا تتضمن تشريعات سورينام أية نصوص تمنع المرأة من تمثيل الحكومة على الصعيد الدولي والمشاركة في المنظمات الدولية.
    Donner aux femmes des possibilités égales de représenter le pays à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN كفالة تكافؤ فرصة تمثيل الحكومات على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    avec les hommes, leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales UN تكافؤ الفرص لتمثيل الحكومات على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية
    Ainsi, plus de femmes ont la possibilité de représenter le Gouvernement au niveau international et de participer aux organisations internationales. UN ولذلك، تُتاح الفرصة لمزيد من النساء لتمثيل الحكومة على الصعيد الدولي والاشتراك في المنظمات الدولية.
    Les Etats parties prennent toutes les mesures appropriées pour que les femmes aient la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales UN اتخاذ التدابير المناسبة لكي تُكفل للمرأة على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية
    Comme les hommes, les femmes ont la possibilité de représenter le gouvernement au niveau international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN للمرأة شأنها شأن الرجل، فرصة تمثيل الحكومة على الصعيد الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Dans ces fonctions, les diplomates ont la possibilité de représenter leur gouvernement au niveau international et de participer aux travaux des organismes internationaux. UN 115- وتنفيذاً لهذه المهمة، تتاح للموظفين الدبلوماسيين فرصة تمثيل حكومتهم على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Les femmes qui occupent au sein du Ministère des affaires étrangères un emploi dans la carrière diplomatique ont la même possibilité que leurs collègues masculins de représenter le Luxembourg à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN وللمرأة التي تشغل في وزارة الخارجية منصبا في السلك الدبلوماسي نفس الامكانية المتوفرة لزملائها من الرجال لتمثيل لكسمبرغ على الصعيد الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour que les femmes, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, aient la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    8.1 Les femmes ont la possibilité de représenter l'Irlande à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN 8-1 تتاح للمرأة فرصة تمثيل آيرلندا على الصعيد الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour que les femmes, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, aient la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour que les femmes, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, aient la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Le Gouvernement prend un certain nombre de mesures pour garantir aux femmes, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans discrimination aucune, la possibilité de le représenter au niveau international et de participer au travail des organisations internationales. UN تتخذ الحكومة عددا من التدابير تكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل وبدون أي تمييز، الفرصة لتمثيل حكومتها على الصعيد الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية.
    De renforcer les relations avec les organismes internationaux, les organisations populaires, les parlements et autres instances qui s'occupent des droits de l'homme en vue d'échanger des données d'expérience et des informations et de surveiller les violations des droits de l'homme au niveau international, et de participer aux colloques internationaux sur la question; UN تنمية الصلات وتوثيق العلاقات مع المنظمات الدولية والهيئات الشعبية وبرلمانات العالم وغيرها من الجهات المعنية بحقوق الإنسان لتبادل الخبرات والمعلومات، ومتابعة الانتهاكات لحقوق الإنسان على المستوى الدولي والمشاركة في اللقاءات الدولية المعنية بذلك؛
    347. En effet, sur la base des textes légaux, les femmes ont le droit et la possibilité de représenter leur gouvernement sur le plan international et de participer au travail des organisations internationales dans des conditions d'égalité avec les hommes. UN 347- وبموجب التشريعات الحالية، تُكفل للمرأة الحقوق والفرص، على قدم المساواة مع الرجل، لتمثيل حكومة بلادها على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    73. Des mesures importantes ont été appliquées pour que les femmes aient la possibilité de représenter le Gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination. UN 73- اتخذت تدابير رئيسية لضمان فرصة تمثيل المرأة للحكومة على المستوى الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل ودون أي تمييز.
    Dans les Bahamas, les femmes ont le droit de représenter leur Gouvernement au niveau international et de participer aux travaux des organisations internationales sur un pied d'égalité avec les hommes. UN 226 - للمرأة في جزر البهاما الحق في تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في عمل المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل.
    Dans les Bahamas, les femmes ont le droit de représenter leur gouvernement au niveau international et de participer aux travaux des organisations internationales sur un pied d'égalité avec les hommes. UN 73 - لا توجد عوائق قانونية في جزر البهاما تحول دون تمثيل المرأة حكومتَها على الصعيد الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية على قدم المساواة مع الرجل.
    les hommes, de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales UN فرص مكافئة لفرص الرجال لتمثيل الحكومة على الصعيد الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية
    L'article 8 énonce la nécessité de garantir aux femmes la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer au travail des organisations internationales. UN تدعو هذه المادة إلى ضرورة فتح المجال أمام المرأة لتمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    Les États parties prennent toutes les mesures appropriées pour que les femmes, dans des conditions d'égalité avec les hommes et sans aucune discrimination, aient la possibilité de représenter leur gouvernement à l'échelon international et de participer aux travaux des organisations internationales. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد