Ces réunions portent sur divers aspects du droit international et des organisations internationales, principalement dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وتتناول هذه الندوات جوانب مختلفة من القانون الدولي والمنظمات الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان أساسا. |
Auteur et coauteur d'ouvrages, d'articles et de communications dans divers domaines du droit international et des organisations internationales, notamment : | UN | ألّف وشارك في تأليف كتب ومقالات وورقات بحث في مجالات شتى في القانون الدولي والمنظمات الدولية، بما فيها: |
Professeur de droit international et des organisations internationales | UN | اللقب المهني: أستاذ في القانون الدولي والمنظمات الدولية |
1998- Professeur de droit international et des organisations internationales, Université de Leuven | UN | منذ عام 1998 أستاذ القانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة لوفن |
Depuis 1967, il est professeur de droit international et des organisations internationales au Colegio de México. | UN | ومنذ عام 1976، كان أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في كلية المكسيك. |
Auteur et coauteur d'ouvrages, d'articles et de communications dans divers domaines du droit international et des organisations internationales, notamment les suivants : | UN | ألّف وشارك في تأليف كتب ومقالات وورقات بحث في مجالات شتى في القانون الدولي والمنظمات الدولية، بما فيها: |
Depuis 1967, il est professeur de droit international et des organisations internationales au Colegio de México. | UN | ومنذ عام ١٩٧٦، كان أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في كلية مكسيكو. |
Depuis 1988, Professeur de droit international et des organisations internationales à la faculté de droit de l'Université de Ljubljana | UN | منذ ٨٨٩١، استاذ القانون الدولي والمنظمات الدولية، كلية الحقوق، جامعة ليوبليانا |
Pour la plupart des spécialistes du droit international et des organisations non gouvernementales internationales de défense des droits de l'homme qui ont été consultés, il s'agit bien d'entreprises de mercenaires, qui travaillent avec des mercenaires et accomplissent des activités mercenaires. | UN | فبالنسبة للسواد اﻷعظم من خبراء القانون الدولي والمنظمات الدولية غير الحكومية المعنية بحقوق اﻹنسان، تُعتبر هذه شركات للمرتزقة، تستخدم مرتزقة وتقوم بأعمال مرتزقة. |
- Directeur du Service du droit international et des organisations internationales au Cabinet du Procureur général | UN | - مدير شعبة مسؤول عن القانون الدولي والمنظمات الدولية، مكتب النائب العام |
:: Chaire Jean Monnet Ad Personam Union européenne et Gouvernance globale et professeur ordinaire de droit international et des organisations internationales, Université de Leuven (Belgique) | UN | :: كرسي جان موني بصفة شخصية لدراسات الاتحاد الأوروبي والحوكمة العالمية ومنصب أستاذ للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة لوفن، بلجيكا |
L'investissement privé dans l'agriculture peut aussi être encouragé par des partenariats public-privé entre le secteur privé international et des organisations nationales de paysans. | UN | ويمكن أيضاً تشجيع الاستثمار الخاص في الزراعة من خلال شراكات القطاعين العام والخاص مع القطاع الخاص الدولي والمنظمات الزراعية الوطنية. |
Dans la mesure où les attentats terroristes ont une dimension planétaire et créent des tensions et une instabilité à différents niveaux, la politique adoptée par la Pologne met l'accent sur le renforcement du rôle de la coopération internationale, du droit international et des organisations internationales, les structures nationales les plus efficaces étant incapables, à elles seules, d'éliminer cette menace. | UN | وبما أن للأعمال الإرهابية بعدا عالميا وأنها تولد توترات وعدم استقرار على عدة مستويات، فإن سياسة بولندا تؤكد على أهمية تعزيز دور التعاون الدولي والقانون الدولي والمنظمات الدولية. فحتى أفضل الهياكل الوطنية غير قادرة على إزالة هذا الخطر انفراديا. |