Nous réitérons notre condamnation d'une violation aussi flagrante des dispositions pertinentes du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | وإننا نكرر إدانتنا لهذا الانتهاك الصارخ لأحكام القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Israël persiste dans la rhétorique, l'intransigeance et la violation du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | وتمعن إسرائيل في استعمال الخطب البلاغية، والتعنُّت، وانتهاك القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة. |
Au mépris flagrant du droit international et des résolutions des Nations Unies et en violation grave des obligations juridiques qui lui incombent en vertu du droit international humanitaire, Israël, la puissance occupante, poursuit sa vaste campagne illégale d'implantation de colonies dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est. | UN | إن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، متمادية في حملتها الاستيطانية غير المشروعة والواسعة النطاق في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، مزدرية في ذلك ازدراء سافرا القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ومنتهكة انتهاكا جسيما التزاماتها القانونية بموجب القانون الإنساني الدولي. |
De telles violations flagrantes du droit international et des résolutions des Nations Unies et le mépris du consensus international sur cette question ne doivent pas être tolérés. | UN | ويجب عدم التسامح مع هذه الانتهاكات الصارخة للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ومع هذا التحدي لتوافق الآراء الدولي. |
À cet égard, les ministres ont condamné le maintien par Israël de son occupation militaires du territoire palestinien, en violation du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | 227 - وفى هذا السياق، عبر الوزراء عن إدانتهم للاحتلال العسكرى الإسرائيلى المستمر للأراضى الفلسطينية، بالمخالفة للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
À cet égard, les ministres ont condamné le maintien par Israël de son occupation militaires du territoire palestinien, en violation du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | 184 - وفي هذا السياق، عبّر الوزراء عن إدانتهم للاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر للأراضي الفلسطينية، في انتهاك للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Ils ont appelé les membres du Mouvement qui n'ont pas encore reconnu l'État de Palestine à le faire dès que possible, dans la droite ligne des efforts de construction de l'État déployés sur le terrain et en tant que contribution positive à la concrétisation de l'indépendance de la Palestine, sur la base du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | وحثوا الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز التي لم تعترف بعد بدول فلسطين على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن، اتساقاً مع جهود بناء الدولة التي بذلت على أرض الواقع وكإسهام إيجابي نحو صنع حقيقة استقلال فلسطين على أساس القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة. |
Depuis lors, Israël, puissance occupante, n'a jamais cessé ses politiques et pratiques qui sont en violation des règles et principes du droit international et des résolutions des Nations Unies et qui ont eu pour objectif d'acquérir de nouveaux territoires par la force et d'annexer de facto les territoires sous occupation. | UN | ومنذ ذلك الحين، تواصل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، اتباع سياسات وممارسات تهدف إلى حيازة مزيد من الأراضي بالقوة وضم الأرض الخاضعة لاحتلالها ضما فعليا، وذلك في انتهاك لقواعد ومبادئ القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة. |
À cet égard, les chefs d'État ou de gouvernement ont condamné le maintien par Israël de son occupation militaires du territoire palestinien, en violation du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | 184 - وفى هذا السياق، أدان رؤساء الدول والحكومات الاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر للأرض الفلسطينية، بالمخالفة للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
À cet égard, les chefs d'État et de gouvernement ont condamné le maintien par Israël de son occupation militaire du territoire palestinien, en violation du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | 251 - أدان رؤساء الدول والحكومات الاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر للأراضي الفلسطينية، بالمخالفة للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Les Ministres ont condamné la poursuite de l'occupation militaire du Territoire palestinien par Israël, au mépris du droit international et des résolutions des Nations Unies. | UN | 269- أدان الوزراء الاحتلال العسكري الإسرائيلي المستمر للأراضي الفلسطينية بالمخالفة للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة. |