ويكيبيديا

    "international et des résolutions pertinentes des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولي وقرارات الأمم
        
    La communauté internationale devrait s'efforcer par tous les moyens d'assurer l'application du droit international et des résolutions pertinentes des Nations Unies. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يبذل كل جهد ممكن لكفالة تنفيذ القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    D'ailleurs, le Mexique considère que le conflit entre la Palestine et Israël doit être réglé sur la base du droit international et des résolutions pertinentes des Nations Unies. UN وعلاوة على ذلك، ترى المكسيك أن النزاع بين فلسطين وإسرائيل ينبغي أن يحل على أساس القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Le Mouvement des pays non alignés continuera d'appuyer le peuple palestinien et ses dirigeants en vue de mettre un terme à l'occupation israélienne, qui a commencé en 1967, conformément aux normes et principes du droit international et des résolutions pertinentes des Nations Unies. UN وستواصل حركة عدم الانحياز دعم الشعب الفلسطيني وقيادته لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي الذي بدأ عام 1967، وفقا لقواعد ومبادئ القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Le respect par Israël du droit international et des résolutions pertinentes des Nations Unies mettrait définitivement fin à un conflit qui n'a que trop duré et permettrait aux peuples de la région de connaître la sécurité et la prospérité et de mettre derrière eux la guerre, la douleur et la souffrance. UN إن التزام إسرائيل بواجباتها وبقواعد القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة حتما سينهي حقبة من الصراع الطويل، لتنعم شعوب المنطقة بالأمن والرخاء بعيدا عن الأحقاد والآلام والحروب.
    Le Comité a examiné la situation à la lumière du droit international et des résolutions pertinentes des Nations Unies. Il a fait rapport, sans les déformer, des faits relatifs aux violations manifestes et systématiques perpétrées par Israël, Puissance occupante, contre le peuple palestinien vivant sous son occupation. UN فقد نظرت في الوضع في إطار القانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وأبلغت، دونما تشويه، عن الحقائق المتعلقة بما ترتكبه إسرائيل، سلطة الاحتلال، من انتهاكات منهجية فادحة ضد الشعب الفلسطيني القابع تحت الاحتلال.
    En violation grave du droit international et des résolutions pertinentes des Nations Unies, et contrairement à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, Israël continue de poursuivre sa campagne illégale de colonies de peuplement en Territoire palestinien occupé, étendant ces colonies contraires au droit et construisant des routes de contournement pour les desservir et maintenir des avant-postes de peuplement. UN 21 - وما فتئت إسرائيل تقوم، في انتهاك صارخ للقانون الدولي وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبما يتنافى وفتوى محكمة العدل الدولية، بشن حملتها الاستيطانية الاستعمارية غير القانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، وبتوسيع هذه المستوطنات غير القانونية وبناء الطرق الالتفافية لخدمتها وإدامة المواقع الاستيطانية الأمامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد