Résumé établi par le Président et adopté par la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce | UN | ملخص الرئيس الذي اعتمده الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
Liste des participants à la réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce | UN | قائمة بالمشاركين في الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
La deuxième portera sur le commerce international et la facilitation du commerce, et se tiendra à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007. | UN | وسيركز الاجتماع المواضيعي الثاني على التجارة الدولية وتيسير التجارة وسيعقد في أولانباتار يومي، 30 و 31 آب/أغسطس 2007. |
Rapport de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce convoquée dans le cadre des préparatifs de l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty | UN | تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي |
2. La réunion a permis aux experts d'examiner les faits récents et les problèmes nouveaux concernant le transport international et la facilitation du commerce. | UN | 2- وقد كان الاجتماع بمثابة منتدى لمناقشة آخر التطورات والتحديات الناشئة في مجال النقل الدولي وتيسير التجارة. |
II. Efforts visant à accélérer l'application de la priorité 3 du Programme d'action d'Almaty sur le commerce international et la facilitation du commerce | UN | ثانيا - الجهود المبذولة للإسراع بتنفيذ الأولوية 3 في برنامج عمل آلماتي، بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة |
La Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce était la deuxième réunion thématique tenue en 2007; elle a apporté une contribution de fond à l'examen à mi-parcours sur deux des cinq priorités définies dans le Programme d'action d'Almaty. | UN | 4 - وكان الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة هو ثاني اجتماع مواضيعي نظم في عام 2007، وأسهم بمدخلات فنية لاستعراض منتصف المدة بتركيزه على أولويتين من أوليات آلماتي الخمس. |
12. Nous soulignons que le commerce international et la facilitation du commerce sont importants pour la croissance et l'expansion du commerce extérieur des pays en développement sans littoral et qu'ils ont des effets positifs sur leur développement économique en ce sens notamment qu'ils permettent de bénéficier pleinement des avantages du commerce international. | UN | 12 - ونؤكد على أهمية التجارة الدولية وتيسير التجارة بالنسبة لنمو وتوسع التجارة الخارجية للبلدان النامية غير الساحلية وما لذلك من تأثير إيجابي في تنميتها الاقتصادية، ولا سيما في جني ثمار التجارة الدولية كاملة. |
Prenant acte des documents finals de la Réunion thématique sur le développement de l'infrastructure de transport en transit, tenue à Ouagadougou, du 18 au 20 juin 2007, et de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce, tenue à Oulan-Bator les 30 et 31 août 2007, | UN | وإذ نحيط علما بالوثيقتين الختاميتين للاجتماع المواضيعي بشأن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر الذي عقد في واغادوغو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007() والاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة الذي عقد في أولانباتار في 30 و 31 آب/أغسطس 2007()، |
La Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce est la deuxième réunion thématique organisée en 2007 pour apporter une contribution de fond à l'examen à mi-parcours, en examinant en particulier deux des cinq priorités du Programme d'action d'Almaty. | UN | 2 - إن الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة هو الاجتماع المواضيعي الثاني الذي نُظِّم في عام 2007 لتقديم مساهمات فنية لاستعراض منتصف المدة من خلال التركيز على أولويتين اثنتين من بين أولويات ألماتي الخمسة. |
28. Nous remercions le Gouvernement Kazakh qui a offert d'accueillir la quatrième réunion des ministres du commerce de notre groupe ainsi qu'une réunion préparatoire d'examen global sur le commerce international et la facilitation du commerce, à Almaty, pendant la première moitié de 2012; | UN | 28 - ونرحب مع التقدير بعرض حكومة كازاخستان استضافة الاجتماع الرابع لوزراء التجارة في مجموعتنا وكذلك اجتماع استعراض عالمي تحضيري حول التجارة الدولية وتيسير التجارة في ألماتي خلال النصف الأول من عام 2012؛ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux de la Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce (voir annexe I), qui a eu lieu à Oulan-Bator, les 30 et 31 août 2007, dans le cadre des préparatifs de l'examen à mi-parcours de l'application du Programme d'action d'Almaty conformément à la résolution 61/212 de l'Assemblée générale. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير الاجتماع المواضيعي بشأن التجارة الدولية وتيسير التجارة (انظر المرفق الأول). وقد عقد الاجتماع في أولانباتار في 30 و 31 أب/أغسطس 2007 كجزء من العملية التحضيرية لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/212. |
58. Les pays en développement bénéficiaient de conseils et d'une assistance pour l'utilisation des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les services de transport international et la facilitation du commerce avec le Système d'informations anticipées sur les marchandises (SIAM) et le Système douanier automatisé (SYDONIA) de la CNUCED. | UN | 58- وقد جرى توفير التوجيه والمساعدة إلى البلدان النامية بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمات النقل الدولي وتيسير التجارة وذلك من خلال نظام المعلومات المسبقة عن البضائع وبرنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية وكلاهما برعاية الأونكتاد. |