Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants | UN | تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال |
Le pillage des monuments et des sites archéologiques, ainsi que le trafic international illicite d'antiquités khmères, posent de graves problèmes. | UN | وإن نهب اﻵثار والمواقع اﻷثرية واﻹتجار الدولي غير المشروع في آثار العصور القديمة، يعتبر مشكلة جسيمة. |
Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions appropriées contre ces actes | UN | تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم |
1996/26. Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions | UN | ١٩٩٦/٢٦ - تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم |
Prenant note de la résolution 3/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui tend à ce que cette instance examine, à sa quatrième session, la question du trafic international illicite d'enfants dans le contexte du débat sur la criminalité transnationale organisée, | UN | واذ يحيط علما بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٣/٢ الذي قررت فيه اللجنة أن تنظر في دورتها الرابعة في مسألة الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال في سياق مناقشتها للجريمة المنظمة عبر الوطنية، |
1. Les paragraphes 9 et 10 du dispositif du projet de résolution intitulé " Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions appropriées contre ces actes " (E/CN.15/1996/L.8/Rev.1) énoncent ce qui suit : | UN | ١ - تنص الفقرتان ٩ و ٠١ من منطوق مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم " (E/CN.15/1996/L.8/Rev.1) على ما يلي: |
Considérant que le trafic international illicite d'enfants est un délit qui préoccupe de plus en plus la communauté mondiale et une violation de la Convention relative aux droits de l'enfant Résolution 44/25 de l'Assemblée générale, annexe. | UN | إذ يضع في اعتباره أن الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال نشاط اجرامي يثير قلقا متزايدا لدى المجتمع الدولي، وينتهك المادة ٥٣ من اتفاقية حقوق الطفل)٩٠١(، |
Considérant que le trafic international illicite d'enfants est un délit qui préoccupe de plus en plus la communauté mondiale et une violation de la Convention relative aux droits de l'enfant* Pour l'examen de la question, voir chap. II. | UN | اذ يضع في اعتباره أن الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال نشاط اجرامي يثير قلقا متزايدا لدى المجتمع الدولي، وينتهك المادة ٥٣ من اتفاقية حقوق الطفل،)٩١( |
du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions appropriées contre ces actes : état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement | UN | أولا - اﻵثار الواقعة على الميزانية البرنامجية من جراء مشروع القرار الرابع، بشأن تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم: بيان مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Prenant note de la résolution 3/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui tend à ce que cette instance examine, à sa quatrième session, la question du trafic international illicite d'enfants dans le contexte du débat sur la criminalité transnationale organisée Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 11 (E/1994/31), chap. I, sect. C. | UN | وإذ يحيط علما بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٣/٢ الذي قررت فيه اللجنة أن تنظر في دورتها الرابعة في مسألة الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال في سياق مناقشتها للجريمة المنظمة عبر الوطنية)١١٠(، |
Prenant note de la résolution 3/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui tend à ce que cette instance examine, à sa quatrième session, la question du trafic international illicite d'enfants dans le contexte du débat sur la criminalité transnationale organisée Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 11 (E/1994/31), chap. I, sect. C. | UN | وإذ يحيط علما بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٣/٢، الذي قررت فيه اللجنة أن تنظر في دورتها الرابعة في مسألة الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال في سياق مناقشتها للجريمة المنظمة عبر الوطنية)١١١(، |
Saluant l'initiative des États d'Amérique latine et des Caraïbes ayant participé à la Réunion de travail ministérielle régionale sur les suites données à la Déclaration politique et au Plan d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée, qui s'est tenue à Buenos Aires, du 27 au 30 novembre 1995, à propos du trafic international illicite d'enfants, | UN | وإذ يرحب بالمبادرة المتعلقة بالاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال، التي اتخذتها دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي شاركت في حلقة العمل الاقليمية الوزارية بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عقدت في بوينس آيرس في الفترة من ٧٢ إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، |
Saluant l'initiative des États d'Amérique latine et des Caraïbes ayant participé à la Réunion de travail ministérielle régionale sur les suites données à la Déclaration politique et au Plan d'action de Naples contre la criminalité transnationale organisée, qui s'est tenue à Buenos Aires, du 27 au 30 novembre 1995, à propos du trafic international illicite d'enfants, | UN | واذ يرحب بالمبادرة المتعلقة بالاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال، التي اتخذتها دول أمريكا اللاتينية والكاريبي التي شاركت في حلقة العمل الاقليمية الوزارية بشأن متابعة اعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عقدت في بوينس آيرس في الفترة من ٧٢ إلى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١، |