ويكيبيديا

    "international pour la conservation et la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدولية لحفظ وإدارة
        
    • الدولية لحفظ أسماك
        
    Le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins est un instrument non contraignant qui a pour objet d'orienter la gestion des requins océaniques. UN وتشكل خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة أسماك القرش صكا غير ملزم ينبغي الاسترشاد به في إدارة سمك القرش المحيطي.
    Se félicitant à cet égard du bilan de l'exécution du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a dressé et des travaux que mène cette dernière dans ce domaine, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش الذي أجرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبالعمل الذي لا تزال تقوم به في هذا الصدد،
    Se félicitant à cet égard du bilan de l'exécution du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a dressé et des travaux que mène cette dernière dans ce domaine, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش الذي أجرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبالعمل الذي لا تزال تقوم به في هذا الصدد،
    Se félicitant à cet égard du bilan de l'exécution du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a dressé et des travaux que mène cette dernière dans ce domaine, UN وإذ ترحب في هذا الصدد باستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش الذي أجرته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبالعمل الذي لا تزال تقوم به في هذا الصدد،
    Nous notons avec inquiétude la lenteur des progrès réalisés au niveau national pour appliquer le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins du Programme alimentaire mondial, et notamment l'absence d'action de certains des principaux pays pêcheurs de requins. UN ونحن نلاحظ مع بالغ القلق بطء التقدم المُحرز على المستوى الوطني بشأن تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ أسماك القرش وإدارتها التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، ولا سيما عدم اتخاذ إجراءات من جانب بعض البلدان الرئيسية التي يُصطاد فيها سمك القرش.
    Malheureusement, les progrès enregistrés dans l'application du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins, élaboré par la FAO en 1999, sont extrêmement décevants. UN ومن دواعي الأسف أن التقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش، التي وضعتها الفاو في عام 1999، كان مخيبا للآمال إلى حد كبير.
    Le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins est un instrument non contraignant qui a pour objet d'orienter la gestion des requins océaniques, mais qui ne prévoit pas l'application de mesures de conservation. UN وتعد خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة أسماك القرش بمثابة صك غير ملزم ينبغي الاسترشاد به في إدارة أسماك القرش المحيطية، بيد أن هذا لا يؤدي إلى تنفيذ تدابير الحفظ.
    En ce qui concerne en particulier le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins, le Cambodge, la Nouvelle-Zélande, les États-Unis et la République bolivarienne du Venezuela ont indiqué qu'ils avaient adopté un nouveau plan d'action national pour les requins. UN وبالإشارة بوجه خاص إلى خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش، أبلغت كمبوديا ونيوزيلندا والولايات المتحدة وجمهورية فنزويلا البوليفارية أنها قد اعتمدت فعلا خطة عمل وطنية بشأن سمك القرش.
    Réaffirmant son appui à l'initiative prise par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et par les organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêches en faveur de la conservation et de la gestion des requins, tout en notant avec préoccupation que les pays ont été peu nombreux à mettre en œuvre le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins, UN وإذ تؤكد من جديد دعمها لمبادرة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك بشأن حفظ وإدارة سمك القرش، بينما تلاحظ بقلق أن قلة فقط من البلدان نفذت خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش،
    La FAO a fait savoir qu'elle n'avait reçu en 2004 aucune demande d'assistance aux fins de la mise en œuvre du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins. UN 53 - وأفادت منظمة الأغذية والزراعة بأنها لم تتلق في عام 2004 أية طلبات للمساعدة في تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة أسماك القرش.
    Réaffirmant son appui à l'initiative prise par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et par les organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêches en faveur de la conservation et de la gestion des requins, tout en notant avec préoccupation que les pays ont été peu nombreux à mettre en œuvre le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins, UN وإذ تؤكد من جديد دعمها لمبادرة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك بشأن حفظ وإدارة سمك القرش، بينما تلاحظ بقلق أن قلة فقط من البلدان نفذت خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش،
    Réaffirmant son appui à l'initiative prise par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et par les organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion des pêches en faveur de la conservation et de la gestion des requins, tout en notant avec préoccupation que les pays ont été peu nombreux à mettre en œuvre le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins, UN وإذ تؤكد من جديد دعمها لمبادرة منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة المعنية بإدارة مصائد الأسماك بشأن حفظ وإدارة سمك القرش، بينما تلاحظ بقلق أن قلة فقط من البلدان نفذت خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش،
    Un autre point essentiel de la résolution sur la pêche durable est que les États sont priés de s'employer davantage, notamment par l'intermédiaire des ORGP, à mettre en œuvre le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins, établi par la FAO. UN والمسألة البارزة الأخرى التي تم تناولها في مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك هي مناشدة الدول، بما في ذلك من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، بذل المزيد من الجهود بغية التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    16. Constate qu'à sa trentième session le Comité des pêches s'est félicité du bilan de l'exécution du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins et a demandé que l'analyse soit plus poussée, que les États de commercialisation soient associés et que l'enregistrement des données recueillies soit amélioré ; UN 16 - تنوه بما أعربت عنه لجنة مصائد الأسماك من تقدير، في دورتها الثلاثين، لاستعراض تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش وما دعت إليه من إجراء مزيد من التحليلات في هذا الصدد وإشراك دول السوق في الاستعراضات وتحسين تسجيل البيانات التي يتم جمعها؛
    15. Prie l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture d'établir et de soumettre à son comité des pêches à sa vingt-huitième session, en 2009, un rapport contenant une analyse d'ensemble de l'application du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins ainsi que de l'application du paragraphe 11 de sa résolution 62/177 ; UN 15 - تطلب إلى منظمة الأغذية والزراعة أن تعد تقريرا يتضمن تحليلا شاملا لتنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش، وكذلك عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 62/177، لعرضه على لجنة مصائد الأسماك في دورتها الثامنة والعشرين في عام 2009؛
    49. Invite tous les États à coopérer avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue d'aider les États en développement à exécuter le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins, notamment en apportant des contributions volontaires aux travaux de cette organisation, notamment son programme FishCode ; UN 49 - تحث جميع الدول على التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في مساعدة الدول النامية على تنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات إلى الأعمال التي تقوم بها المنظمة، مثل برنامج مدونة السلوك المتعلقة بالأسماك؛
    16. Prie de nouveau l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture d'établir un rapport contenant une analyse d'ensemble de l'application du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins ainsi que de l'application du paragraphe 11 de sa résolution 62/177 du 18 décembre 2007 ; UN 16 - تكرر تأكيد طلبها إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تعد تقريرا يتضمن تحليلا شاملا لتنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش والتقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 62/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    16. Prie de nouveau l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture d'établir un rapport contenant une analyse d'ensemble de l'application du Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins ainsi que de l'application du paragraphe 11 de sa résolution 62/177 du 18 décembre 2007 ; UN 16 - تكرر طلبها إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تعد تقريرا يتضمن تحليلا شاملا لتنفيذ خطة العمل الدولية لحفظ وإدارة سمك القرش والتقدم المحرز في تنفيذ الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 62/177 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    L'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources exhorte les États, par le biais des organisations et arrangements régionaux et sous-régionaux de gestion de la pêche, à assumer une responsabilité accrue s'agissant de veiller à ce que les principes énoncés dans le Plan d'action international pour la conservation et la gestion des requins soient pleinement mis en œuvre. UN ويحض الاتحاد الدولي، عن طريق المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، على تحمل قدر أكبر من المسؤولية لكفالة تطبيق المبادئ الواردة في خطة العمل الدولية لحفظ أسماك القرش تطبيقا كاملا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد