1967 à ce jour Enseignement du droit international public et du droit des organisations internationales ainsi que des relations internationales | UN | القيام منذ عام ١٩٦٧ وحتى اﻵن بتدريس مادة القانون الدولي العام والمنظمات الدولية وكذلك العلاقات الدولية |
Certificat d’assiduité en droit international public et privé, Académie de droit international de La Haye. | UN | شهادة في القانون الدولي العام والخاص من أكاديمية القانون الدولي في لاهاي. |
Travaux dirigés de droit international public et de droit constitutionnel | UN | دروس توجيهية في القانون الدولي العام والقانون الدستوري |
Maître de conférences, Institut Max Planck de droit international public et de droit public comparé (Heidelberg) | UN | زميل أقدم، بمعهد ماكس بلانك للقانون الدولي العام والقانون العام المقارن في هايدِلبِرغ |
Entre ces conférences, ce sont essentiellement des comités créés pour les différents domaines du droit international public et privé qui poursuivent les travaux. | UN | وبين تلك المؤتمرات، تقوم بالعمل أساسا لجان منشأة لمختلف مجالات القانون الدولي العام والخاص. |
Enseignement depuis 1967 à ce jour du droit international public et des organisations internationales ainsi que des relations internationales | UN | القيام منذ عام ١٩٦٧ وحتى اﻵن بتدريس مادة القانون الدولي العام والمنظمات الدولية وكذلك العلاقات الدولية |
Enseignement depuis 1967 à ce jour du droit international public et des organisations internationales ainsi que des relations internationales. | UN | القيام منذ عام ٧٦٩١ وحتى اﻵن بتدريس مادة القانون الدولي العام والمنظمات الدولية وكذلك العلاقات الدولية. |
C. Le droit international coutumier comme source du droit international public et sa relation avec les autres sources | UN | ' 3` القانون الدولي العرفي بوصفه مصدرا للقانون الدولي العام وعلاقته بالمصادر الأخرى |
Certificat d'assiduité en droit international public et privé délivré par l'Académie de droit international de La Haye | UN | حصل على شهادة المواظبة في القانون الدولي العام والخاص من أكاديمية القانون الدولي بلاهاي؛ |
En outre, la Constitution nous enjoint expressément de tenir compte, s'il y a lieu, des normes actuelles du droit international public et de la jurisprudence étrangère comparable. | UN | كما أن الدستور يطالبنا صراحة بأنه، حيثما ينطبق ذلك، يجب علينا أن نراعي القواعد الحالية للقانون الدولي العام وقانون السوابق القضائية الأجنبية المماثلة. |
Directrice de la Division du droit international public et de la lutte antiterroriste et Chef de l'équipe spéciale contre le terrorisme du Conseil de l'Europe | UN | رئيسة شعبة القانون الدولي العام ومكافحة الإرهاب وفرقة العمل لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا |
Les juridictions du pays tiennent compte des normes actuelles du droit international public et de la jurisprudence étrangère comparable lorsqu'ils interprètent la Constitution. | UN | وتراعي المحاكم المعايير الحالية للقانون الدولي العام والاجتهادات القضائية الأجنبية المماثلة لدى تفسيرها للدستور. |
par les hydrocarbures, Londres Institut de droit international public et de relations internationales de Thessalonique | UN | معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية، ثيسالونيكي، اليونان |
vi) Formulation de déclarations de droit international public et analyse de questions juridiques spécifiques en réponse aux demandes des organisations intergouvernementales et régionales, des institutions internationales, des établissements universitaires et du public; | UN | ' 6` وضع بيانات القانون الدولي العام وتحليل المسائل القانونية المحددة استجابة للاستفسارات التي ترد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، والمؤسسات الدولية والأكاديمية، وعامة الناس؛ |
Il a enseigné le droit international public et donné d'autres cours de droit international. | UN | ودرّس مادة القانون الدولي العام ودورات أخرى في القانون الدولي. اللغات: الفرنسية والإنكليزية والإسبانية |
Conseil et professeur de droit international, public et privé | UN | مستشار وأستاذ كرسي القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص |
Certificat d'assiduité en droit international public et privé délivré par l'Académie de droit international de La Haye | UN | حصل على شهادة المواظبة على حضور دروس القانون الدولي العام والخاص من أكاديمية القانون الدولي بلاهاي؛ |
Professeur de droit public allemand et comparé, de droit international public et de droit européen, faculté de droit de l'Université Humboldt (Berlin) | UN | أستاذ القانون العام الألماني والمقارن والقانون الدولي العام والقانون الأوروبي بكلية الحقوق في جامعة هومبولت ببرلين |
Institut de droit international public et des relations internationales, Salonique (Grèce) | UN | - معهد القانون الدولي العام والعلاقات الدولية، تيسالونيكي 1985 |
19952001 Professeur à la faculté de droit de l'Université de Kinshasa/Département de droit international public et relations internationales | UN | أستاذ بكلية القانون بجامعة كنشاسا، شعبة القانون الدولي العام والعلاقات الدولية |