ويكيبيديا

    "international qui ont trait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دوليا فيما يتعلق
        
    • دولياً فيما يتعلق
        
    Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Le Bureau de la Commission a décidé d'inviter le Président du Conseil à prendre la parole devant la Commission au titre de ce point pour lancer un débat sur la contribution des questions de population et de développement à la mise en œuvre des objectifs et des engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في نقاش بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    a) 2010 : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > ; UN (أ) عام 2010: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ؛
    Examen ministériel annuel consacré au thème suivant : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > UN الاستعراض الوزاري السنوي بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "
    Examen ministériel annuel : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes (résolution 61/16 de l'Assemblée générale, par. 10, et décision 2008/258 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (قرار الجمعية العامة 61/16، الفقرة 10، ومقرر المجلس 2008/258)
    En ce qui concerne le thème de l'examen ministériel annuel de 2011, < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > , le Comité a noté que beaucoup de pays en développement avaient fait d'importants progrès dans la réalisation des objectifs arrêtés sur le plan international en matière d'éducation, notamment pour ce qui est d'assurer l'éducation primaire pour tous. UN وفيما يتعلق بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي عام 2011 المعنون " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " لاحظت اللجنة أن كثيرا من البلدان النامية قد حقق تقدما ملحوظا تجاه تلبية الأهداف المتفق عليها دوليا بالنسبة للتعليم، بما في ذلك تعميم التعليم الابتدائي.
    10. Accueille avec satisfaction la déclaration ministérielle adoptée par le Conseil économique et social en 2010 sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > ; UN 10 - ترحب بالإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2010 بشأن موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ()؛
    Tenant compte du thème retenu pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2010, à savoir la < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > , UN وإذ يأخذ في الاعتبار موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ،
    b) 2011 : < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > . UN (ب) عام 2011: " تحقيق الأهداف والوفاء بالالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " .
    Tenant compte du thème retenu pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2010, à savoir la < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > , UN وإذ تأخذ في اعتبارها موضوع الاستعراض الوزاري السنوي الذي سوف يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010، بشأن " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ،
    Pour sa treizième session, qui se tiendra prochainement, le Comité abordera l'étude du thème de l'examen ministériel annuel de 2011 du Conseil économique et social intitulé < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation > > . UN 2 - وستضطلع اللجنة، في إطار دورتها الثالثة عشرة المقبلة، بأعمال تتعلق بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011، وهو " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بتوفير التعليم للجميع " .
    Toujours à sa session de fond de 2008, le Conseil économique et social, dans sa décision 2008/258 du 25 juillet 2008, a décidé d'adopter pour l'examen annuel réalisé au niveau ministériel pour 2011 le thème de la mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'éducation. UN 2 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا في دورته الموضوعية لعام 2008 في مقرره 2008/258 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2008، أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في 2011 هو " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم " .
    À sa quarante-troisième session, elle examinera la contribution qu'elle pourrait apporter à l'examen ministériel annuel de 2010, dont le thème sera : < < Mettre en œuvre les objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes > > . UN وستناقش اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، المساهمات التي يمكن أن تقدمها إلى الاستعراض الوزاري السنوي الذي سيجريه المجلس في عام 2010 حول موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    Tenant compte du thème retenu pour l'examen ministériel annuel du Conseil économique et social en 2010, à savoir la < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > , UN وإذ تأخذ في اعتبارها موضوع الاستعراض الوزاري السنوي الذي سوف يعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010 بشأن " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " ،
    Par sa décision 2008/258, le Conseil a décidé que le thème de l'examen ministériel annuel du débat de haut niveau de sa session de fond de 2010 serait < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes > > . UN وقرر المجلس في مقرره 2008/258، أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2010 " تنفيذ الأهداف والالتزامات الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    21. Il a été rappelé que la Présidente du Conseil économique et social avait invité le Président de la Commission à présenter par écrit la manière dont cette dernière pourrait contribuer à l'examen ministériel annuel 2010 du Conseil économique et social sur le thème " Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes " . UN 21- استُذكر أن رئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي كانت قد دعت رئيس اللجنة إلى تقديم مساهمة كتابية عن الكيفية التي يمكن أن تُسهم بها اللجنة في الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " .
    Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation UN الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Séance spéciale consacrée à la parité entre les sexes, la science et la technique: contribution de la Commission à l'Examen ministériel annuel du Conseil économique et social sur le thème suivant: < < Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus au niveau international qui ont trait à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. > > UN جلسة خاصة لتناول موضوع " نوع الجنس، والعلم والتكنولوجيا " : مساهمة من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد